Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pois não" em inglês

Sugestões

pois nao 130
105
Terminei com você pois não era monogamista.
I broke up with you because you weren't monogamous.
Fiz pesquisa pois não consegui dormir no avião.
I did some research on her 'cause I couldn't sleep on the plane.
É estranho, pois não consigo encontrá-lo.
That's odd, 'cause I can't seem to find it.
Falharam pois não conseguiram trabalhar em equipe.
You failed because you couldn't work as a team.
3 vidas destruídas pois não aceitavam quem eram.
Three peoples lives destroyed because they couldn't accept who they really were.
Fui pra Terra pois não aguentava ser ridicularizado.
I went to Earth because I could no longer stand the ridicule.
Ainda balanço a cabeça, pois não consigo acreditar.
I'm still shaking my head because I can't really believe it.
Ela jamais usou maquiagem pois não precisava.
She never put on makeup because she didn't need to.
AIgo me interessa, pois não consigo entender.
There's something interests me, Tony, because it's none of my business.
Está no necrotério pois não sabiam que estava desaparecida.
She's been lying in a morgue because no one realized she was missing.
Meus namoros deram errado, pois não fiz o suficiente.
Right. But every relationship I've ever been in, hasn't worked out because I didn't do enough.
Ótimo, pois não estamos interessados.
Good. 'Cause we're not interested.
Aproveita, pois não voltará a vestir-se de branco.
It takes advantage, therefore it won't return to dress of white.
Tive pesadelos, pois não estava tranquila.
I had nightmares because it was not quiet clear.
Ninguém incomoda, pois não querem ser incomodados.
No one will bother you, 'cause nobody wants to be bothered.
Fantasmas, pois não temos suas cronologias.
Ghosts, essentially, 'cause we don't have their full timelines.
Está um pouco bagunçada, pois não esperava companhia.
It's a bit of a state, like I said, but I wasn't expecting company.
Eu bati num prédio pois não podia dirigir.
I crashed into a building because I couldn't steer.
Deitamos cedo pois não esperavamos nada.
We went to bed early because it did not expect anything.
Papet, estou partindo, pois não posso continuar.
Papet, I'm leaving because I can't go on.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 22767. Exatos: 22767. Tempo de resposta: 380 ms.

pois nao 130

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo