Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "precário" em inglês

Veja também: trabalho precário
Procurar precário em: Definição Sinónimos
precarious
insecure
uncertain
precariously

Sugestões

Seu equilíbrio mental estava extremamente precário... e outro choque poderia causar danos permanentes.
His mental balance was extremely precarious... and another shock could have caused permanent damage.
E que agora coexistem sobre um precário mas próspero tratado.
They coexist under a precarious but successful treaty.
Esse trabalho é frequentemente precário, subavaliado e não declarado.
This work is often insecure, undervalued and undeclared.
O trabalho doméstico, frequentemente precário, subavaliado e não declarado, representa 5% a 9% do emprego total nos países industrializados.
Domestic work, often insecure, undervalued and undeclared, represents 5% to 9% of total employment in industrialised countries.
Não o assuste com a história do equilíbrio precário.
Don't get him be scared about that uncertain balance.
Contudo, regista-se um aumento ainda maior do emprego precário, que não só nada faz para melhorar o nível de vida das populações como ainda o deteriora.
However, there is an even greater rise in uninsured, uncertain employment, which not only does nothing to improve the population's standard of living, but also undermines it.
O monte parecia um pouco precário.
The pile looked a bit precarious.
Nós nos conhecemos em um momento precário na minha vida.
We met each other at a precarious time in my life.
E Mandalore foi escolhida como local neutro para este encontro precário.
And Mandalore is chosen as neutral ground for this precarious meeting.
Era precário, mas eu me sentia confortável.
It was precarious, but yet I felt comfortable.
Eles coexistem graças a um tratado precário, mas de sucesso.
They coexist under a precarious but successful treaty.
O que estou a construir é tão precário.
What I'm building here is so precarious.
O estado precário do país dele.
The precarious state of his country.
Vivemos num ponto precário onde, a qualquer instante, podemos enfrentar outra catástrofe.
We live in a precarious point where, at any time, we could go through another catastrophe.
Este emprego precário atinge 12% na Europa.
Such precarious employment amounts to 12% in Europe.
Precisávamos de um lugar para sentar e o armário parecia precário.
We needed a place to sit and the armoire seemed precarious.
O papel das regiões constitucionais no processo de tomada de decisão europeu continua a ser precário.
The role of the constitutional regions in the European decision-making process remains precarious.
Manter este equilíbrio precário é muito importante para permitir efectivamente uma melhor protecção do ambiente.
Preserving this precarious balance is very important in order to genuinely improve environmental protection.
Deixem-nos alterar as prioridades do nosso precário orçamento público.
Let us change the priorities of our precarious public budget.
É um serviço precário. nos dias de hoje.
Kinging is a precarious business these days.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 252. Exatos: 252. Tempo de resposta: 117 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo