Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "preciso ter coragem -" em inglês

Felizmente, a sociedade basca, fazendo prova de coragem - porque é preciso viver aquela situação para saber que é preciso ter coragem - acorreu em massa às urnas.
Fortunately, Basque society voted en masse, displaying the courage which is so essential in that environment.

Outros resultados

É preciso ter coragem para cometê-los.
But it takes a lot to have the courage to make mistakes.
Claro, precisa ter coragem e imaginação.
Of course, it takes courage and imagination.
Precisa ter coragem pra dizer isso.
It took a lot of balls to say that.
Faria melhor de beber, Vai ser preciso ter coragem.
I hope your better at drinking, it is going to take courage.
É preciso ter coragem realmente para viver no mundo.
One must have courage to really live in the world.
É preciso ter coragem para fazer isso e não fugir.
It takes a lot of courage to stand up to someone and not run away.
É preciso ter coragem, Cole.
It takes real courage, Cole.
É preciso ter coragem ser um dos pais.
It takes courage to be a parent.
É preciso ter coragem para o fazer mas a recompensa é enorme.
It takes courage to do this but the rewards are great.
Para que esse movimento exista é preciso ter coragem para assumir riscos e tomar decisões.
So that this movement exists we must have courage to take risks and make decisions.
Mas tu queres encarar a verdade e é preciso ter coragem para isso.
But you're finally facing the truth, and I think that's sort of brave.
Você só precisa ter coragem de seguir seu coração.
"You need only the courage"to follow your heart.
Sim, realmente é preciso ter coragem.
Yes, it all comes down to courage.
É preciso ter coragem para mandar outro homem recuperar a mulher.
It took a lot of nerve to send another man out to bring his woman back.
Tom, você precisa ter coragem.
(Florence) Tom, you must be brave.
Tom, você precisa ter coragem.
Tom, you must be brave.
Sei que é meio intimidador conhecer pessoas, mas... é preciso ter coragem.
I know it's a little bit awkward meeting people, but... you have to be brave.
É preciso ter coragem e eu não tenho.
Takes more nerve than I got.
É preciso ter coragem para entrar assim na minha loja.
It takes a brave man to walk into my shop like that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 20490. Exatos: 1. Tempo de resposta: 609 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo