Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: sem pretender
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "pretender" em inglês

Sugestões

Se pretender sair do país nos próximos dias, avise-nos antes de partir.
If you intend to leave the country in the next few days, advise this office beforehand.
Se pretender continuar nessa vida, terá de melhorar a contraceção.
Well, if you intend to continue in this vein, you'll have to sort your contraception out.
Nenhum programa politico pode pretender esgotar as riquezas da mensagem dela.
No political programme can claim to exhaust the riches of her message.
Se estiver grávida ou pretender engravidar, informe o seu médico.
Tell your doctor if you are or intend to become pregnant.
Parecia-me demasiado pretender um privilégio excessivamente exaltado.
It seemed too much for me to claim, too exalted a privilege.
Evidentemente ela pretender comparecer ao julgamento.
Evidently, she plans to attend the trial.
Trazemos-lhe a cabeça dele se pretender.
We'll bring you his head if you want.
Se você pretender trabalhar aqui para pagar.
If you intend or are willing to work here in return.
Você não pode pretender encontrar algo neste pântano.
You can not expect to find anything in this swamp.
Não se trata de pretender ignorá-las.
It's not about pretending to ignore them.
Se o examinador pretender voltar amanhã...
If the examiner would be willing to come back tomorrow...
Não devemos pretender regulamentar demasiado aqui.
We should be careful not to regulate too much at EU level.
Nós não poderíamos pretender ter mais experiência.
We could not pretend to have more experience than we had.
Nestes tempos inquietantes e complexos, ninguém pode pretender ter certezas...
In these difficult and disturbed times, no one can pretend to be certain of anything...
Seria ridículo pretender, num minuto, abordar todos os pontos.
It would naturally be ludicrous to try to deal in the space of one minute with all the points on which we differ.
Este relatório afirma pretender criar uma cultura judiciária europeia comum.
This report states the desire to create a common European judicial culture.
Parece-me inteiramente justificado pretender ouvir os pormenores dessas irregularidades.
We are surely justified in wanting to hear details of these improprieties.
Talvez esteja particularmente nervosa por pretender um acordo.
Maybe I'm especially nervous here... because I need to make them settle.
Se não pretender utilizar alguns (ou nenhum) dos atalhos indicados neste tópico, pode desativá-los nas Definições.
If you don't want to use some (or any) of the shortcuts in this topic, you can turn them off in Settings.
Se pretender saber mais acerca de Safetac clique aqui.
If you want to learn more about Safetac click here.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1853. Exatos: 1853. Tempo de resposta: 109 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo