Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "prever-se" em inglês

be provided for be envisaged be foreseen
be made for
appropriate to provide for
make provision for
envisage
foresee

Sugestões

Quando necessário, podem prever-se reuniões suplementares do Conselho, para além das anteriormente programadas.
Where necessary, extra Council meetings may be provided for, in addition to those previously planned.
Deverão prever-se exceções, se a dimensão ou a natureza dos subsistemas ou componentes de segurança não o permitirem.
Exceptions should be provided for in cases where the size or nature of the subsystem or safety component does not allow it.
Na referida data, poderá prever-se a harmonização ou aproximação progressiva à escala comunitária dos regimes nacionais de sanção.
A gradual harmonisation or alignment of national penalties with Community standards may be envisaged at this point.
Pode prever-se um aumento de 100 MW.
An increase in size of 100 MW can be envisaged.
Deve, além disso, prever-se a participação do PE.
Participation by the European Parliament must be foreseen.
Pode prever-se uma renúncia a exprimir um parecer em casos excecionais.
A disclaimer of opinion can be foreseen in exceptional cases.
Pode também prever-se um ajustamento em caso de redução das limitações normalmente aplicáveis.
An adjustment may also be foreseen in case of reduction of the normally applicable limitations.
Além disso, pode prever-se a constituição de estruturas de investimento especializadas para permitir a mutualização de contribuições de múltiplos investidores.
In addition, the setting-up of dedicated investment vehicles may be envisaged to allow the pooling of contributions from multiple investors.
Para os países da área do euro, poderá prever-se um mecanismo de execução para casos graves de incumprimento reiterado de recomendações.
For euro-area countries, an enforcement mechanism in the case of serious and repetitive breach of recommendation could be envisaged.
Poderia prever-se um sistema misto de limitação do esforço, TAC e quotas, mas não o último isoladamente.
A mixed system of effort limitation and TAC and quota might be envisaged, but not the latter alone.
Pode prever-se um período muito longo de arquivamento se este for feito para fins históricos.
In the case of archiving for historical purposes a very long period may also be envisaged.
Deve, por conseguinte, prever-se um período que facilite a transição para a execução total das regras e dos procedimentos novos.
A period should therefore be envisaged in order to permit a smooth transition to the full implementation of the new rules and procedures.
Deverão prever-se medidas apropriadas de salvaguarda no caso de a abundância da unidade populacional descer abaixo desses níveis críticos da biomassa reprodutora.
Appropriate safeguard measures should be envisaged in case the stock size falls below such critical spawning stock biomass levels.
(10) Podem, no entanto, prever-se outras classes, quando os Estados-Membros tiverem notificado as interfaces regulamentadas.
(10) However further classes may be envisaged after Member States have notified regulated interfaces.
Poderia prever-se uma utilização idêntica para este centro, possibilidade que a delegação tenciona apresentar às autoridades romenas.
A similar solution could be envisaged for this centre and this possibility will be raised by the Delegation with the Romanian authorities.
Deve igualmente prever-se o alojamento das vítimas menores.
The accommodation provided to minor victims should also be taken into account.
Deve igualmente prever-se a participação de observadores.
In addition, provision should be made for the participation of observers.
Deveria prever-se uma formação contínua adaptada ao sector.
Provision should be made for ongoing training appropriate to the sector.
É importante prever-se a possibilidade de readaptação da directiva.
It is important to allow the possibility of adapting the directive.
Não deve, por isso, prever-se qualquer possibilidade de derrogação.
Therefore, no possibility for derogation should be provided.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 310. Exatos: 310. Tempo de resposta: 110 ms.

se prever 110

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo