Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "previamente" em inglês

Sugestões

262
192
79
Rejeitou o condutor sintético que foi previamente colocado.
He's rejected the synthetic conduit that was previously placed.
Os códigos de identificação de contas previamente encerradas não serão reutilizados.
Account identification codes of accounts that were previously closed shall not be re-used.
As quatro questões seguintes foram previamente resolvidas:
The following four matters had to be settled prior:
1. A presente decisão-quadro é aplicável ao tratamento de informações previamente à instauração de um procedimento criminal.
1. This Framework Decision shall apply to the processing of information prior to the commencement of a prosecution.
A Turquia comunicara previamente que não participaria na conferência.
Turkey had already indicated beforehand that it would not be taking part in the Conference.
Razão por que levantou previamente algumas questões.
That is why it gave rise to a lot of questions beforehand.
As condições de participação são definidas previamente pela Comissão.
The conditions for participation shall be determined beforehand by the Commission.
Minha teoria é... o morcego tinha contraído o germe vampiro previamente.
My theory is... that the bat had previously acquired the vampire germ.
A minha teoria é, que... o murcego tinha adquirido previamente o micróbio vampiro.
My theory is, bat had previously acquired the vampire germ.
"Argo" conta a história previamente classificada sobre o resgate de um americano refém no Irã pós-revolucionário.
"Argo" tells the previously classified story about an American hostage rescue in post-revolutionary Iran.
Em estudos com preparações de factor VIII recombinante o desenvolvimento de inibidores foi observado predominantemente em hemofílicos previamente não tratados.
In studies with recombinant factor VIII preparations, development of inhibitors is predominantly observed in previously untreated haemophiliacs.
Observou-se que muitos dos montantes previamente inscritos como participações não respeitam integralmente os critérios para serem tratados como tal.
It has been observed that many of the amounts previously shown as participations do not fully meet the criteria to be treated as such.
Retirar uma segunda dose de Enbrel previamente preparado do frasco para injectáveis k.
Withdrawing a second dose of Enbrel from a vial that was previously prepared k.
As concentrações foram comparáveis com as reportadas previamente em doentes com cancro da mama metastático.
The concentrations were comparable to those reported previously in patients with metastatic breast cancer.
A Ryanair e a Airpro acordariam previamente nos horários dos voos.
Ryanair and Airpro will agree beforehand on the flight schedules.
Você diz que os mundos mortos previamente controlados por esta força... estão habitados novamente.
You say the dead worlds previously controlled by this force... are inhabited again.
Não administrar a animais previamente tratados com Oxyglobin.
Do not use in animals previously treated with Oxyglobin.
O relatório actualizado analisa os requisitos previamente formulados, tendo em consideração novos desenvolvimentos.
The updated report reviews the previously formulated requirements and takes into account new developments.
Qualquer auxílio ao investimento previamente recebido deve ser deduzido dos auxílios ao funcionamento.
Any investment aid previously received must be deducted from the operating aid.
Se assim o decidir, notificará previamente a Comissão.
If it so decides, it shall notify the Commission beforehand.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3781. Exatos: 3781. Tempo de resposta: 94 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo