Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "principais obrigações" em inglês

main obligations
most important obligations
Gerir as principais obrigações do empregador.
Manage the main obligations of the employer. Comments:
Gerir as principais obrigações do contribuinte.
Manage the main obligations of the taxpayer.
Considero que apoiar a democracia incipiente da Ucrânia é uma das nossas principais obrigações.
I consider supporting the fledgling democracy in Ukraine to be one of our most important obligations.
A proposta da Comissão integra as principais obrigações previstas na Convenção de Århus e, em certos casos, vai mesmo mais longe.
The Commission's proposal covers the most important obligations under the Aarhus Convention and, in certain respects, goes further.
Se um membro não cumprir as suas principais obrigações nos termos previstos nos Estatutos, perde o estatuto de membro do Consórcio CERIC-ERIC após decisão da Assembleia Geral adotada por maioria qualificada de dois terços dos seus membros com direito de voto.
If a Member fails to fulfil its main obligations under the Statutes, it shall cease to be a member of CERIC-ERIC after a decision of the General Assembly taken by a qualified majority of two thirds of Members having voting rights.
Tal deveu-se, em grande parte, ao facto de as principais obrigações previstas na directiva estarem já, em larga medida, assumidas através da participação no programa SAFA da CEAC.
This was largely due to the fact that the main obligations contained in the Directive were already, to a large extent, discharged through the participation in the ECAC SAFA Programme.
As informações relacionadas com uma exclusão ou sanção financeira deverão ser publicadas apenas em casos de falta grave em matéria profissional, de fraude, de deficiências significativas no cumprimento das principais obrigações de um contrato financiado pelo orçamento ou de irregularidades.
The information related to an exclusion or a financial penalty should only be published in the case of grave professional misconduct, fraud, a significant deficiency in complying with the main obligations of a contract financed by the budget or an irregularity.
O Regulamento REACH JO L 396 de 30.12.2006. entrou em vigor a 1 de Junho de 2007 e as principais obrigações por ele impostas começaram a ser aplicadas a 1 de Junho de 2008.
The REACH Regulation OJ L 396, 30.12.2007. entered into force on 1 June 2007 and its main obligations started applying on 1 June 2008.
Considerando que se afigura necessário que sejam harmonizados os princípios de avaliação dos efeitos no ambiente, no que respeita, nomeadamente, aos projectos que deveriam ser sujeitos a avaliação, às principais obrigações dos donos da obra e ao conteúdo da avaliação;
Whereas the principles of the assessment of environmental effects should be harmonized, in particular with reference to the projects which should be subject to assessment, the main obligations of the developers and the content of the assessment;
Deixem os órgãos da revolução conscientes de suas principais obrigações!
Let the organs of the revolution be aware of their high obligations!
Os Estados-Membros deverão recrutar um número considerável de inspectores para cumprir as principais obrigações de controlo aos navios nos portos.
The Member States must recruit a large number of inspectors in order to deal with greater obligations in controlling ships in ports.
A Lei n.o 21/92 no que respeita aos estatutos da RTP, determina as principais obrigações do serviço público e o seu financiamento.
As regards the statutes of RTP, Law 21/92 defines the main public service obligations and the financing of that service.
As principais obrigações do Estado de bandeira são descritas no "Código de aplicação dos instrumentos obrigatórios da IMO", adoptado em Novembro de 2005.
The key obligations of flag States are set out in the Code for the Implementation of Mandatory IMO Instruments, adopted in November 2005.
Acolhe as principais obrigações previstas na Convenção de Århus e noutros documentos e deixa aos Estados-Membros flexibilidade suficiente para que possam elaborar legislação de uma forma eficaz.
It covers the most important commitments under the Århus Convention, and others besides, and gives the Member States sufficient flexibility to be able to implement the legislation effectively.
Em primeiro lugar, uma das principais obrigações das democracias é proteger os seus cidadãos com determinação e combater o terrorismo com firmeza e tenacidade.
Firstly, one of the prime duties of democracies is to protect their citizens with resolve and to fight terrorism firmly and tenaciously.
Senhoras e Senhores Deputados, hoje em dia, uma das nossas principais obrigações, enquanto políticos e cidadãos, é preservar o nosso património cultural europeu para as futuras gerações.
Ladies and gentlemen, one of our fundamental duties nowadays as politicians and citizens is to preserve our European cultural heritage for future generations.
O alargamento do mandato externo da Frontex é preocupante da perspectiva dos direitos humanos e exige uma série de salvaguardas para que fique assegurada a observância das principais obrigações impostas pela UE no domínio dos direitos fundamentais.
The expanded external mandate of Frontex is a matter of concern from a human rights perspective and should require a series of safeguards in order to ensure compliance with EU fundamental rights obligations.
Tal não requer que todas as autoridades participantes assumam a execução das principais obrigações contratuais, desde que sejam assumidos compromissos de contribuir para a execução em cooperação do serviço público em causa.
Such cooperation does not require all participating authorities to assume the performance of main contractual obligations, provided there are commitments to contribute towards the cooperative performance of the public service in question.
O artigo 4.o da Lei n.o 21/92 estabelece que deve ser concluído um contrato de concessão entre o Estado e a RTP e determina as principais obrigações de serviço público a cumprir no quadro desse contrato.
Article 4 of Law No 21/92 provides that a concession contract is to be concluded between Portugal and RTP and specifies the main public service obligations that must be performed under that contract.
Relativamente a todos os anos sob investigação, isto é, de 1992 a 1997, as auditorias chegaram à conclusão de que, no essencial, a RTP cumpriu as suas principais obrigações de serviço de televisão.
For all the years under investigation, i.e. 1992-97, the audits come to the conclusion that RTP essentially fulfilled its main broadcasting obligations.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 27. Tempo de resposta: 78 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo