Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "proibitivamente" em inglês

Mas esses procedimentos seriam proibitivamente caros.
But procedures like that would be prohibitively expensive.
Os Estados-Membros devem prever processos adequados e eficazes que sejam objectivos, equitativos, rápidos e não proibitivamente onerosos.
Member States shall provide for adequate and effective proceedings that are objective, equitable, expeditious and not prohibitively expensive.
Se os custos externos do PVC fossem internalizados, a sua utilização seria proibitivamente dispendiosa.
If the external costs of PVC were internalised, its use would be prohibitively expensive.
Será muitas vezes impossível ou proibitivamente dispendioso liquidar ou transferir uma obrigação à data do balanço.
It will often be impossible or prohibitively expensive to settle or transfer an obligation at the balance sheet date.
São produtos dessas mulheres proibitivamente caro, demasiado?
Are these women's products prohibitively expensive, too?
As diferentes viagens que eu já vi são proibitivamente caras (pelo menos para minha).
The different trips that I have seen are prohibitively expensive (at least for my).
Os Estados-Membros devem assegurar que os processos de tutela coletiva são justos, equitativos, tempestivos e não sejam proibitivamente onerosos.
Member States should ensure that the collective redress procedures are fair, equitable, timely and not prohibitively expensive.
Era a fonte ideal de energia abundante nas regiões tropicais, onde o carvão importado era proibitivamente caro.
It was the ideal source of abundant power in tropical regions, where imported coal was prohibitively expensive.
A ala direita diz que um seguro obrigatório não é uma prática habitual, que se tornará proibitivamente caro e que gerará uma burocracia excessiva.
The right wing is saying that compulsory insurance is not customary practice, will become prohibitively expensive, and gives rise to excessive bureaucracy.
No entanto, melhorar apenas o acesso não aumenta a compra de fruta e legumes adicionais, os quais ainda são considerados proibitivamente dispendiosos (Dibsdall et al. 2003).
However, improving access alone does not increase purchase of additional fruit and vegetables, which are still regarded as prohibitively expensive (Dibsdall et al. 2003).
É por essa razão que é particularmente preocupante o facto de o preço dos novos medicamentos de segunda linha melhorados para tratamento da SIDA permanecer proibitivamente elevado.
That is why it is particularly worrying that the price of new, improved and second-line AIDS medicines remains prohibitively high.
Na verdade, a energia eólica é tão dispendiosa que sem um subsídio substancial dos contribuintes e utilizadores de energia, o seu consumo seria proibitivamente caro.
In fact, wind power is so costly that without substantial subsidy from taxpayers and energy users, its use would be prohibitively expensive.
Além disso, seria proibitivamente arriscado para o clone individual (13) . Sob um ponto de vista antropológico, a maioria das pessoas reconhece que a clonagem ofende a dignidade humana.
It would also be prohibitively dangerous for the individual clone. (13) From an anthropological standpoint, most people recognize that cloning is offensive to human dignity.
Embora o VIH não é mais uma causa de inadmissibilidade, o custo do medicamento pode ser proibitivamente caro desencadeando assim uma declaração de inadmissibilidade encargo público.
Although HIV is no longer a ground of inadmissibility, the cost of medication could be prohibitively expensive thus triggering a finding of public charge inadmissibility.
Quando o Fundo Global foi criado há uma década, a incidência do VIH estava a crescer no mundo, e os medicamentos usados para tratar o vírus eram ainda proibitivamente dispendiosos.
When the Global Fund was created a decade ago, HIV incidence was rising around the world, and the drugs used to treat the virus were still prohibitively expensive.
O regime será prejudicial para o desenvolvimento de PME, tanto no interior como no exterior da União, especialmente se considerarmos a proposta de redução do limiar de isenção para 40000 euros de volume de negócios anual, que é um nível proibitivamente baixo.
The scheme will be harmful to the development of SMEs, both within and outside the Union, especially in view of the proposed reduction of the exemption threshold to a prohibitively low level of EUR 40000 annual turnover.
O que o sistema bancário convencional oferece, alcance mundial, acessibilidade, verificações de crédito e execução de dívidas, são os serviços necessários que são geralmente inadequadas ou proibitivamente caros nos sistemas alternativos.
What the conventional banking system provides, worldwide reach, affordability, credit checks and debt enforcement, are the necessary services that are usually inadequate or prohibitively expensive in the alternative systems.
A fim de proporcionar acesso a processos ambientais que não sejam proibitivamente onerosos, os Estados-Membros garantirão que os membros do público sejam informados tão rapidamente quanto possível sobre os custos previstos de tais processos.
In order to provide for access to environmental proceedings that are not prohibitively expensive, Member States shall ensure that members of the public are informed as soon as possible of the expected cost of such proceedings.
Considerando que 20000 pessoas que vivem num povoamento não oficial, denominado «Hatcliffe Extension», nos subúrbios de Harare, foram ameaçadas de expulsão por não pagarem as taxas de renovação do arrendamento, proibitivamente elevadas, cobradas pelas autoridades,
whereas up to 20000 people living in an informal settlement known as Hatcliffe Extension, on the outskirts of Harare, have been threatened with forced eviction for failing to pay prohibitively high lease renewal fees charged by the authorities,
Por exemplo, um alojamento externo com formato de orelha é profundo e contorcido, e seria impossível - ou ao menos proibitivamente caro - produzi-lo com máquinas convencionais.
For example, one ear-shaped exterior housing is deep and contorted, and would be impossible - or at least prohibitively expensive - to machine.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 23. Exatos: 23. Tempo de resposta: 125 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo