Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "que te" em inglês

Sugestões

1643
que te faz 1319
que te vi 852
807
753
Bem, tu terás que te acostumar porque...
Well, you'll just have get used to it, won't you? 'Cause...
Pague no cartão que te dou depois.
OK? Put them on your credit card, and I will pay you back.
Sei que te interessas por fotografia.
I understand you have an interest in photography.
Mas encontrei alguém que te pode interessar...
No. But I ran into somebody you might be interested in.
Custa-me saber que te tornaste numa traidora.
It pains me that you grew up to be a traitor.
Algo que te torne divertido e indispensável.
You know, something that makes you fun and well-liked, like Marcus Denisco.
Acho que te consideras sem pecados.
I think that you conceive yourself without sin.
Encontraram provas no teu apartamento que te comprometem.
They've found physical evidence at her apartment that implicates you, Jack.
Porque depois temos que te ouvir.
Why not? - Because then we've to listen to you.
Algo que te lembre que és atraente.
Something to remind yourself you're attractive, say.
Essa história que te contaram é inventada.
This story that you have been told - It's fiction.
Pensei que te interessava aprender a agir mais humanamente...
I just thought you might be interested in learning to act more human.
Obviamente, estás tão estarrecido que te desligaste.
You're obviously so overwhelmed that you've shut down.
Faz cinco minutos que te ouço.
I been listenin' to you for about five minutes.
Queria dizer que te safaste bem.
I wanted to say I thought you did well out there.
Tarzan, nem imaginas o que te espera.
[Jane] Tarzan, you can't imagine what's in store for you.
Dizes que te distraíste com a televisão.
Sam, you said it was the TV that distracted you.
Acho que te espancaria na escola.
I think I would have actually beaten you up in high school.
Nunca sigas a sombra que te pode decepcionar.
Never continue to the shade that you it can disappoint.
Acho fantástico que te tenhas tornado numa pessoa melhor.
I think it's great that you've turned into a better person.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 73695. Exatos: 73695. Tempo de resposta: 1126 ms.

que te faz 1319
que te vi 852

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo