Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "que tem acontecido" em inglês

what has happened what's been happening that's happened
that's been going
what's been going
what has been happening
that's been happening
that has happened
what's happened
that has been going
what has been going

Sugestões

Bem, isso é precisamente o que tem acontecido por todo o mundo.
Well, that is precisely what has happened around the world.
O que tem acontecido para tal raiva persistir?
What has happened for such anger to persist
Talvez seja boa ideia sabermos o que tem acontecido.
Might be a good idea to see what's been happening.
Não é o que tem acontecido.
That's not what's been happening at all.
Isto tudo... que tem acontecido,
All this everything that's happened, I...
Olha o que tem acontecido desde que ele chegou cá.
Look at all the trouble that's happened since he got here.
Agora, ajudaria se falássemos sobre... o que tem acontecido na sua vida nos últimos meses.
Right now, it might help if we talked about... what's been happening in your life for the past few months.
E é isso que tem acontecido.
And that's what's been happening.
Agora, entendo o que tem acontecido.
Now I understand what's been happening.
Entao, erm... nossa Sally me disse O que tem acontecido na escola.
So, erm... our Sally told me about what's been happening at her school.
Ou é o que tem acontecido contigo.
Or maybe it's part of what's been happening to you.
Para começar, eu preciso que me informe do que tem acontecido por aqui.
For starters, I need you to fill me in on what's been happening here.
Eu ouvi falar do que tem acontecido.
I heard about what's been happening.
Você é a coisa mais interessante que tem acontecido por aqui... desde que me lembro.
I mean, you're the most exciting thing that's happened around here since I don't know when.
Então, o que tem acontecido?
E isso é o que tem acontecido com você também, senhor.
And that's what has happened with you too, sir.
Esta tabela, obrigado, John, mostra o que tem acontecido às receitas com publicidade nas últimas semanas.
This chart, thank you, John, displays what's been happening to our advertising revenue in the last few weeks.
O que tem acontecido na NASA é uma viragem a longo prazo em termos do programa espacial.
What's been happening at NASA has been a very long term drift in terms of the manned space program.
Com tudo que tem acontecido ultimamente, pensamos muito sobre o que o Sr. Shue falou.
With everything that's happened lately, we thought a lot about said.
O que tem acontecido nos últimos 15 anos de investigação?
What has happened in the last 15 years with this work?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 232. Exatos: 232. Tempo de resposta: 161 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo