Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "quero recordar" em inglês

I want to remember
I wish to recall
I want to remind
I wish to point out
I wanna remember
want to remind you
want to record
I wish to remind you
I would like to recall
like to reiterate
I'd like to remind
I would like to point out
I would like to remind you
I should like to remind you
I should like to point out
Eu sei, quero recordar isso.
I know. I want to remember that.
Isto é o que quero recordar.
(Thomas) This is what I want to remember.
Por fim, quero recordar a importância para o Parlamento das políticas de comunicação com os cidadãos.
Lastly, I wish to recall the importance for Parliament of policies for communicating with the citizens.
A este propósito, quero recordar que, por iniciativa do meu colega Comissário Franz Fischler, a Comissão adoptou, no início do mês de Julho, um certo número de medidas tendentes a ajudar os produtores de todas as regiões afectadas.
On this subject, I wish to recall that at the initiative of my colleague Franz Fischler, the Commission adopted, at the beginning of July, a number of measures to help producers in all of the affected regions.
Para concluir, quero recordar ao senhor Primeiro-Ministro da Suécia uma das duas questões fundamentais para a Suécia antes da sua adesão à UE.
In conclusion, I want to remind Sweden's Prime Minister of one of the two most important issues for Sweden prior to EU membership.
E quero recordar, não a morte... mas os momentos felizes com ele.
I want to remember, not death,... but the happy times with him.
A parte do Rex que quero recordar está à minha frente.
The part of Rex that I want to remember is right here.
Eis a razão por que quero recordar que a região de Dobrogea, localizada no Sudeste da Roménia, irá tornar-se o maior parque eólico europeu dentro de alguns anos.
This is why I wish to recall that the Dobrogea region in south-eastern Romania will become the largest wind park in Europe in a few years' time.
Em segundo lugar, também como autor, quero recordar que a votação na comissão, ainda que a data de 11 de Setembro fosse a favorita, não fez o pleno da comissão.
Secondly, again as the author of the motion, I wish to recall that, even though 11 September was the favourite date in the vote in committee, not everyone in the committee voted for it.
Quero recordar este Verão, Troy.
I want to remember this summer, Troy.
Quero recordar a mãe dela sempre que olhar para ela.
I want to remember her mother whenever I look at her.
Quero recordar estas férias em Roma.
I want to remember my Roman holiday.
Sontee, quero recordar isto tudo.
I just want to remember all of this.
Pelo menos como eu os quero recordar.
At least the way I'd like to remember them.
Pelo menos como eu os quero recordar.
'and it's almost like the good old days.
quero recordar o seguinte: a gravidade desta situação não pode tolerar qualquer atraso.
I repeat only this: the urgency of the situation cannot tolerate delay.
Não quero recordar discussões antigas, mas a escolha é minha e precisas de respeitá-la.
Not to relive old fights, but this is my choice, and I need you to respect it.
Eu não quero recordar nada disto.
I don't want to remember her that way.
quero recordar ao Sr. Blocker que o acordo dele depende da sua colaboração.
I only want to remind Mr. Blocker here... that his plea agreement is contingent on cooperation.
Para concluir, quero recordar que os cidadãos moldavos necessitam de vistos.
On a final note, Moldova's citizens require visas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 124. Exatos: 124. Tempo de resposta: 123 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo