Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "quiser ser excomungado" em inglês

Cuidado, se não quiser ser excomungado!
Shut up or I'll excommunicate you.

Outros resultados

O Papa é o único católico que não pode ser excomungado.
The Pope is the only Catholic who can not be excommunicated.
Primeiro ele tem que ser excomungado.
First he needs to be excommunicated.
Aquela vaca bem que podia ser excomungada.
She could be excommunicated, the cow.
Foi mesmo antes de ser excomungada da Dinamarca.
It was right before I was excommunicated from Denmark.
Alguns grupos esperam ser excomungados por promoverem o ateísmo.
Some groups hope to be excommunicated for promoting atheism.
Rocío, eu lhe comunico que esse homem renegou a igreja... e acaba de ser excomungado.
I must tell you that this man has renounced... the Holy Church,... and is excommunicated.
Uma vez que permaneceu, quando a ser excomungado pelo Eclesiástica implicou uma série de repercussões graves no nà vel civil e social.
Once it remained, when to be excommunicated by the Ecclesiastical entailed a number of serious repercussions to civil and social level.
Tudo se complicou quando o Vaticano apoiou abertamente o Gal. Franco. declarando que os bascos eram "cristãos vermelhos"... e que deveriam ser excomungados.
It all became complicated when the Vatican openly supported Franco, and proclaimed the Basques to be "Red Christians", who must be excommunicated.
Sessenta dias foram concedidos ao reformador e a seus adeptos, fin- dos os quais, se não abjurassem, deveriam todos ser excomungados.
Sixty days were granted the Reformer and his adherents, after which, if they did not recant, they were all to be excommunicated.
Não devo vingá-los mesmo sob risco de ser excomungado como parricida?
Should I not avenge them even at the risk of being shunned by all men as a parricide?
Pena como uma cidade pode ser tão cega, logo depois de ser excomungada... exilada do resto do país... sem garantias de segurança.
It's a pity how shortsighted a city can be after so recently suffering off from the rest of the country... no assurance of safety.
Outros fatores são levados em conta quando se tenta determinar se alguém deve ser excomungado por um pecado grave:
Other factors that are taken into account when trying to determine whether someone should be excommunicated for a serious sin include:
As emoções colaterais aqui são o ressentimento diante da manipulação mútua, o abuso, a falta de respeito e de aceitação - junto com a impossibilidade de mostrar-se verdadeiramente aos outros por medo de ser excomungado, isto é, de ser excluído da rede de comunicações.
Collateral emotions here are resentment at mutual manipulation, abuse, lack of respect and lack of acceptance - together with the impossibility of truly expressing oneself to the others for fear of being ex-communicated, i.e. being thrown out of the communicative network.
E concorda com a Igreja mexicana que os parlamentares que aprovam estas leis que são contra os valores de Deus devem ser excomungados?
And do you agree with the Mexican Church that parliamentarians who approve these laws in opposition to God's values should be excommunicated?
Poderemos adiar para esta tarde se quiser ser representado.
We can postpone your testimony until this afternoon if you'd like to bring in representation.
É verdade, se quiseres ser científico.
Quite so, if you want to be scientific about it.
Se quiser ser nossa convidada, nós ficaríamos encantados.
If you'd care to be our guest, we'd be delighted.
Especialmente se quiser ser chefe um dia.
Especially if you want to be chief one day.
Se quiser ser útil, vá para casa.
Well, if you really want to be helpful, blink yourself out and go home.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 702. Exatos: 1. Tempo de resposta: 797 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo