Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "raiva em relação" em inglês

anger toward
Mas não sinto qualquer raiva em relação ao meu pai.
But I feel no anger toward my father.
Já tu deixas que a tua raiva em relação ao Bennett escureça o teu julgamento.
You let your anger toward Bennett cloud your judgment.
A sua raiva em relação a ela não foi aplacada depois de a magoar.
His anger toward her wasn't sated after hurting her.
A raiva em relação a algumas situações políticas que tinham ocorrido...
The rage at some of the political things that happened.
Muita raiva em relação às mulheres, imagino.
Too much anger towards women, I suppose.
Mas eu sinto muita raiva em relação a ele.
But I have a lot of anger towards him.
Minha raiva em relação a você... sinto-me terrível pelo meu comportamento.
My anger towards you - I feel terrible about the way I've behaved.
Anthony, acho que a sua raiva em relação ao AJ tem vindo a aumentar há algum tempo.
Anthony, I think your anger towards AJ has been building for some time.
Parece-me que tens alguns sentimentos de raiva em relação a ele.
Sounds like you've got some anger towards him.
Tem sentido muita raiva em relação ao David?
Have you been feeling a lot of anger towards David lately?
É natural que não tenha aguentado a raiva em relação ao Departamento de Polícia.
So, it's only natural that you bear a grudge toward the Police Department.
Estás a atirar a tua raiva em relação à Donna nele e isso tem de parar.
You are taking your Donna anger out on him and it needs to stop.
"As sua páginas sociais mostram raiva em relação ao governo"
His social-media pages show a rage toward government
Se a tua raiva em relação a mim foi o que causou isto tudo...
If your anger towards me has caused you to do this...
Eu criei muita raiva em relação a você, a vocês os dois, e agora percebo que não posso continuar a carregar com isso, então com desculpas ou sem desculpas, vou seguir em frente.
I have built up a lot of anger towards you, both of you, and I realize now that I just can't carry that around anymore, so apology or no apology, I'm moving on.
Se a tua raiva em relação a mim foi o que causou isto tudo...
The first my manager was like a slave trader. I was young, 18, 17 I do not even get to sign the agreement.
Acumulei muita raiva em relação a ti.
I have built up a lot of anger towards you, both of you.
Conseguimos compreender a raiva em relação às circunstâncias intoleráveis que qualquer pessoa tenha.
The anger felt by many citizens is completely understandable in light of the unacceptable circumstances.
Isso foi o que aconteceu aos pais que expressaram abertamente a sua raiva em relação aos edifícios escolares mal construídos que desmoronaram com o terramoto de Sichuan de 2008, matando os seus filhos.
That is what happened to the parents who openly expressed their anger about the ill-constructed school buildings that collapsed in the 2008 Sichuan earthquake, killing their children.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 19. Exatos: 19. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo