Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "raspanete" em inglês

earful
talking-to
reprimand
scolding
wrist
yelled at
E acredita, dei-lhe um raspanete pelo telefone.
I gave her an earful over the phone.
Embora possas receber um raspanete da Jo, a próxima vez que a vires.
Although you might get an earful from Jo - next time you see her.
Estou a precisar de um bom raspanete.
I really need a good talking-to.
Mesmo assim, aqueles dois precisam de um raspanete.
Still, those two need a talking-to, I'll tell you.
Senão, vou ter de te dar um grande raspanete.
Otherwise, I'm going to have to give you a serious reprimand.
Está bem. Raspanete recebido.
All right, reprimand received.
O teu pai apanhou-me e deu-me um raspanete.
Your dad caught me and I was punished.
Tentei, mas estava ocupado a levar um raspanete do meu pai.
Well, I was trying, but I was too busy getting reamed out from my father.
Ouvi dizer que levaste uma raspanete do Xerife.
I heard the Sheriff chewed you a new one.
E é divertido ver-te a dar-lhes um raspanete.
And it's fun watching you spank them.
Acho que ela foi ao consultório dele para lhe dar um raspanete.
I think she went by his office to give him a piece of her mind.
Parece que basta um raspanete da Lily para arruinar o pequeno-almoço.
I guess all it takes is a scolding from Lily to ruin breakfast.
Vou dar-lhe um raspanete quando o chamar a depor.
I'll be tweaking him when I call him for my statement.
Mas ele precisa de um "raspanete".
But he needs a good talking to.
Aquela miúda vai levar um raspanete dos bons, quando voltar.
I'm telling you, that girl's getting the a... kicking of her life when she gets home.
Ouvi dizer que a Coronel Burke deu-te um raspanete.
I hear Colonel Burke tore you a new one.
O Coronel deu-me um raspanete, mas não foi muito mau.
The Colonel chewed me up properly, but it wasn't too bad.
Muitos colegas só queriam dar um raspanete à Comissão.
Many honourable Members simply wanted to send the Commission a warning.
O senhor vai levar um raspanete.
You're going to get it, sir.
Deves ter levado cá um raspanete por isso.
You must have caught hell for that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 69. Exatos: 69. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo