Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "reafirmo" em inglês

I reaffirm
I reiterate
I repeat
I restate
reassert
I renew
I confirm
A este propósito, reafirmo que os controlos nas fronteiras devem ser mais rigorosos.
In this connection I reaffirm that border checks must be made stricter.
Hoje ainda, reafirmo diante de vós a minha confiança na força das negociações leais para chegar a soluções justas e equitativas.
Today once again, before you all, I reaffirm my confidence in the power of true negotiations to arrive at just and equitable solutions.
Sim, reafirmo o meu compromisso nesse sentido, mas doze meses é um prazo muito apertado, que poderia levar a que a primeira revisão não tivesse qualidade suficiente, e não estou interessada nisso.
Yes, I reiterate my commitment to this, but the twelve months might be too tight, thus leading to insufficient quality of this first review and I am not interested in that.
Quanto à exclusão dos órgãos do âmbito da proposta, reafirmo que a Comissão não faz tenção de deixar cair essa matéria.
As regards the exclusion of organs from the proposal, I reiterate that the Commission does not intend to drop the subject of organs from the agenda.
Como já tive a ocasião de afirmar nas precedentes ocasiões, reafirmo a necessidade e a urgência, no contexto de hoje, de criar na cultura e na sociedade civil e política as condições indispensáveis para uma consciência plena do valor irrenunciável da lei moral natural.
As I have already been able to affirm on previous occasions, I repeat the necessity and the urgency, in today's context, to create in culture and in civil and political society the indispensable conditions of the natural moral law.
É justamente por esse motivo que hoje reafirmo que é necessário olharmos para além das posições existentes, que não devemos tomar partidos na Europa e que isso, a meu ver, pode ser feito através de um Tratado de alteração.
It is for precisely this reason that I repeat today that it is necessary that we look beyond the existing positions, that we should not take sides in Europe and that this, as I see it, can be done by means of an amending Treaty.
Concluindo, reafirmo a necessidade de combater estas situações a partir das suas raízes.
In conclusion, I reaffirm the need to strike at the root of these cases.
À luz destas problemáticas de tão grande actualidade, com ainda maior convicção reafirmo quanto já ensinei na Exortação Apostólica Familiaris consortio: «O destino da humanidade passa através da família» (n. 86).
In the light of these problems which are so current today, I reaffirm with even greater conviction what was already taught in my Apostolic Exhortation Familiaris consortio: "The future of humanity passes by way of the family" (n. 86).
E embora tema a morte... a cada dia, em oração, reafirmo a minha disposição... para dar a vida por este serviço.
And though I fear day in prayer I reaffirm my willingness... to give my life in its service.
Apesar deste revés, reafirmo que a União Europeia continuará a procurar oportunidades de reforçar o regime de não proliferação em todas as instâncias pertinentes.
Despite this setback, I reaffirm that the European Union will continue to seek out opportunities to strengthen the non-proliferation regime in all relevant fora.
Por conseguinte, reafirmo a minha oposição à pena de morte em todos os casos e em todas as circunstâncias e espero que seja abolida com a maior brevidade possível.
Accordingly, I reaffirm my opposition to the death penalty, in every case and in all circumstances, in the hope that it will be abolished as soon as possible.
Pelas razões referidas, reafirmo o meu apoio total a esta estratégia, que alia um desenvolvimento económico e industrial adequado a uma estratégia ambientalmente sustentável.
For these reasons I reaffirm my full support for this strategy, which combines appropriate economic and industrial development with an environmentally sustainable strategy.
Ao reconhecer que temos profundas diferenças, nomeadamente em matéria de soberania nacional, democracia, direitos humanos e política externa, reafirmo nossa vontade de dialogar sobre todos esses temas.
While acknowledging our profound differences, particularly on issues related to national sovereignty, democracy, human rights and foreign policy, I reaffirm our willingness to dialogue on all these issues.
Foi atribuída uma especial importância ao possível aumento das dotações de ajuda aos Balcãs Ocidentais, prioridade várias vezes afirmada, e que reafirmo hoje aqui, pois não concordo com as referências a um alegado "caos".
Particular importance has been accorded to the increase in the importance of appropriations for aid to the Western Balkans, a repeatedly affirmed priority and one I reaffirm here, because I do not accept the comment earlier about 'chaos'.
Por conseguinte, dado o resultado final do relatório na comissão, reafirmo a necessidade de mantermos uma abordagem aberta - baseada em incentivos e não na coerção - com vista a incentivar a participação da comunidade empresarial.
Thus, given the final outcome of the report in committee, I reiterate the necessity of our open approach - the carrot rather than the stick - designed to encourage the participation of the business community.
Reafirmo o total apoio da Comissão ao pacote de compromisso de medidas acordado, em segunda leitura, para este instrumento legislativo tão importante.
I reaffirm the Commission's full support for the compromise package of measures that has been agreed on this very important legislative instrument at second reading.
Reafirmo que a Igreja precisa de Pastores autênticos; e gostaria de aprofundar este perfil do Pastor. Vejamos o testamento do apóstolo Paulo (cf. Act 20, 17-38).
I repeat that the Church needs authentic Pastors; and I would like to expand upon this profile of the Pastor. Let us look at the testimony of the Apostle Paul (cf. Acts 20:17-38).
Reafirmo o alerta para os índices de utilização extremamente baixos do FEG, apesar das elevadas taxas de desemprego na Europa.
I reiterate my warning over the extremely rare utilisation of the EGF, in spite of the high unemployment rates in Europe.
Reafirmo a necessidade do FEG ser financiado por recursos financeiros próprios, constituindo-se para esse efeito uma linha orçamental própria.
I reiterate the need for the EGF to have its own funding, consisting of its own budget line for this purpose.
Reafirmo a necessidade de existir um respeito absoluto dos princípios da necessidade, da proporcionalidade e da reciprocidade.
I reiterate that there needs to be absolute respect for the principles of necessity, proportionality and reciprocity.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 95. Exatos: 95. Tempo de resposta: 161 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo