Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "recear" em inglês

Veja também: nada a recear
Procurar recear em: Definição Conjugação Sinónimos
fear
be afraid
worry about
risk
be feared
be frightened of
dreading
fearing
be scared of

Sugestões

79
Consequentemente, recear este aspecto assenta num equívoco.
Therefore, it is a misunderstanding to fear this item.
Não há razão para nos recear.
There is no reason to fear us.
Não devemos recear a moderna tecnologia ambiental.
We must not be afraid of modern environmental technology.
Não deve recear pronunciar a palavra...
It should not be afraid to say the word...
Se o Yakul não sente medo é porque nada temos a recear.
If Yakul's not afraid, then we have nothing to worry about here.
Não mereço recear que foste ferido.
I don't deserve to be afraid you've been hurt.
Sabes, não perguntei por recear saber a resposta.
You know, I have not asked because I fear I know the answer.
Não tens de recear o amanhã.
You don't have to fear tomorrow.
Julgo não haver qualquer razão para recear que o calendário previsto não seja cumprido.
There is no reason to fear, in my view, that the proposed schedule will not be observed.
Se não tivermos essa comprovação, então aí haverá que recear as decisões financeiras finais.
If we do not provide this proof, then we should fear the ultimate financial decisions when they are made.
Teremos que aprender a recear as infeções que agora parecem sem importância.
We'd have to learn to fear infections that now seem minor.
Tenho de recear o leito da minha Mãe.
But surely I must fear my mother's bed.
Tens razões para recear o mar.
You are right to fear the sea.
Não me deste alternativa senão recear o pior.
It's given me nothing to do but fear the worst.
Lembrai-vos, caros amigos, tendes de recear a última trombeta.
Remember, fear the last trumpet, my friends.
Fez-me recear o que demoraram para abrir a porta.
Made me fear what took to open the door.
Nada tem a recear, de verdade.
There's nothing to be afraid of. Honest there isn't.
Mas não temos que recear por nós.
But we don't have to be afraid for us.
Nem terá, de facto, nenhuma razão para recear ser capturado.
Nor will he, of course, have any reason to fear being caught.
Os moradores estavam furiosos e começaram a recear este estranho misterioso.
Residents were furious and began to fear this mysterious stranger.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 587. Exatos: 587. Tempo de resposta: 168 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo