Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "recolhidas" em inglês

Procurar recolhidas em: Definição Dicionário Sinónimos
collected gathered obtained
fingerprinted
sampled
retrieved
taken
drawn
compiled

Sugestões

As informações são recolhidas mediante um exame do veículo e uma entrevista com o proprietário/condutor.
Information is collected by vehicle examination and an interview with the owner/driver.
Caso as declarações sejam recolhidas por via electrónica, aplica-se o artigo 6.o.
Where statements of support are collected online, Article 6 shall apply.
Estas são as moedas falsificadas recolhidas em Pyongyang e Hamheung.
These are the fake coins gathered in Pyongyang and Hamheung.
Participar nas consultas do Alto Representante, tendo em vista uma avaliação das observações recolhidas.
Through participation in the High Representative's consultations, the assessment of comments gathered.
Tal permitiria aos Estados-Membros ter acesso igual às informações armazenadas, recolhidas por ocasião dos controlos efectuados nas fronteiras externas da Comunidade.
In this way, all Member States would have the same access to the information obtained in the course of controls carried out at external borders and stored on the database.
Todas as cópias estão numeradas e serão recolhidas pelo Registo.
All copies are numbered and will be collected by Registry.
É de notar que as informações foram devidamente recolhidas e verificadas no local.
It is to be noted that the information was duly collected and verified on-spot.
Serão recolhidas às oito horas de amanhã.
They will be collected at 8:00 a.m. Tomorrow morning.
Senhor Presidente, caros colegas, diz-se que as armas estão recolhidas.
Mr President, ladies and gentlemen, the weapons have been collected, so it is claimed.
Muitos Estados-Membros já se inspiraram nas boas práticas e nas conclusões políticas recolhidas a nível europeu.
Many Member States have already drawn some inspiration from the good practices and policy conclusions collected at the European level.
É anexada à ata uma lista das provas recolhidas durante a inspeção.
A list of evidence collected during the inspection shall be annexed to the minutes.
Nas aglomerações mais pequenas, se as águas residuais forem recolhidas devem ser sujeitas a um tratamento apropriado.
Smaller agglomerations shall be subject to appropriate treatment if the waste water is collected.
Foram recolhidas informações junto de todos os intervenientes relevantes.
Information was collected from all relevant stakeholders.
· fiáveis - baseadas em provas recolhidas.
· reliable - based on evidence collected.
Por conseguinte, as informações estatísticas confidenciais recolhidas pelo BCE ou pelo SEBC devem ser partilhadas com o CERS.
Accordingly, confidential statistical information collected by the ECB or the ESCB should be shared with the ESRB.
O Eurostat publica estas estatísticas, que são recolhidas e compiladas pelas autoridades estatísticas nacionais.
Eurostat publishes these statistics which are collected and compiled by the national statistical authorities.
Tens de rever as provas recolhidas na investigação aos Byz Lats.
You need to review the evidence collected in the Byz Lats investigation.
Mas não há uma garrafa de champanhe entre as provas recolhidas.
But we don't have a champagne bottle in any of the collected evidence.
Claro que preferíamos assinaturas recolhidas por toda a Europa, mas estamos a falar de requisitos mínimos.
Of course, we would prefer signatures to be collected all over Europe, but we are talking here about minimum levels.
2. As autoridades competentes devem armazenar as comunicações recolhidas nas suas bases de dados.
2. The competent authorities shall store the reports collected in their databases.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 844. Exatos: 844. Tempo de resposta: 203 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo