Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "recomeçares" em inglês

start over
Talvez seja o momento de tu recomeçares.
Maybe this is a chance for you to start over.
E algumas coisas que precisas, para recomeçares num lugar seguro.
Stuff you need to start over someplace safe.
Ele não te deu todo aquele dinheiro para recomeçares.
He didn't give you all that money to start over.
Pára até te dizer para recomeçares.
Stop 'til I tell you to start again.
O Universo está praticamente a implorar-te para recomeçares.
The universe is practically begging you to wipe the slate clean.
Não passa muito tempo, desde que acabaste, até recomeçares de novo.
It doesn't take you long, once you've finished, to start again.
Se recomeçares, vou-me embora e nunca mais me vês.
Do that one more time and you'll never see me again.
Se nos deres informações para apanhar o assassino esqueceremos o teu passado e damos-te uma oportunidade de recomeçares a vida.
If you bring us what we need to catch the killer, we'll forget your past and give you a chance to start life afresh.
Vou te dar cinco mil, para recomeçares em Londres tudo de novo, por tu própria conta.
I'll give you five grand to head to London on your own, new start.
Quarto: o quão corajosa és por recomeçares a tua vida.
Number four: how brave you are for starting your life over.
Disseste que tiveste de ir Para recomeçares a tua vida
Said you had to leave to start your life over
Fazes a casa dos teus sonhos, para recomeçares um novo capítulo da tua vida, e depois isto?
I mean, you redo your dream home, About to start a new chapter of your life, And then this?
Nunca é tarde para recomeçares.
Not too late for you to start over.
E que tal recomeçares?
What about starting over?
E que tal recomeçares?
What do you mean?
Para recomeçares de novo.
To get you started.
Para recomeçares a vida, lembras-te?
To get your life back, remember?
Escuta... Talvez esteja na altura de recomeçares.
Look... maybe it's time for you to make a fresh start.
Considerando tal capítulo escuro, não vejo motivo... para recomeçares com a Caitlin.
In light of this lurid tale, I don't see how you'd romanticize your relationship with Caitlin.
Considerando tal capítulo escuro, não vejo motivo... para recomeçares com a Caitlin.
I don't see how you could romanticize your relationship with Caitlin.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 22. Exatos: 22. Tempo de resposta: 53 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo