Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "região fronteiriça" em inglês

Talvez esteja nalgum lugar dessa região fronteiriça.
[man] He's probably somewhere along that border region.
Os combates prosseguem na região fronteiriça.
Fighting still continues in the border region.
Sou oriundo de uma região fronteiriça e sei o que significam pequenas deslocalizações.
I come from a border area and I know what minor relocations mean.
Por exemplo, não se pode introduzir regulamentação fiscal e legal na parte sul da Dinamarca, apenas porque se trata de uma região fronteiriça.
For example, we cannot introduce cross-border tax and legal rules in one part of southern Denmark, just because it is a border area.
O Paquistão também não está a colaborar plenamente com a ISAF, permitindo-lhe que entre nas zonas tribais da região fronteiriça de noroeste, onde a Al-Qaeda está actualmente a reagrupar-se para ameaçar o Governo do Afeganistão e a sociedade civil.
Pakistan is also not fully cooperating with ISAF, allowing it to enter the tribal areas of the north-west frontier region where al-Qa'ida is currently regrouping to threaten Afghanistan's government and civil society.
Sou oriundo de uma região fronteiriça e sei muito bem que, entretanto, no sector se diz o seguinte: quem conhece melhor os regulamentos de cada um dos países, é quem é capaz de ganhar mais dinheiro.
I am myself from a frontier region and know perfectly well that the word in the sector is currently that whoever best knows the rules of the individual countries can make the most money.
Como habitante de uma região fronteiriça, posso asseverar-vos que encontrarão nestas regiões europeus convictos, mas também críticos.
As someone who lives in a border region, I can assure you that you will find convinced but critical Europeans in these regions.
A região fronteiriça da Tchecoslováquia, a Sudetenland, continha diversos milhões da etnia alemã.
And the border region of Czechoslovakia, the Sudetenland, contained several million ethnic Germans.
Enquanto deputado europeu oriundo de uma região fronteiriça, acolho com grande interesse esta terceira iniciativa INTERREG.
As an MEP from a border region, I welcome this third INTERREG initiative with great interest.
Sou oriunda de uma região fronteiriça com hospitais universitários em Maastricht, Liège e Aachen.
I come from a border region with university hospitals in Maastricht, Liège and Aachen.
Cinco saídas, todas na região fronteiriça.
Five sorties, all in the border region.
Conheço todos esses problemas - sou oriunda da região fronteiriça próxima de Aachen -, sei bem das dificuldades que existem.
I come from the Aachen border region, and I am aware of all these problems and the difficulties which exist.
Eleito por uma região fronteiriça, conheço os prejuízos socioeconómicos e políticos de uma emigração não controlada.
As an MEP of a border region, I know the political and socio-economic damage caused by unfettered emigration.
Trata-se de uma condição importante para o desenvolvimento de uma região fronteiriça funcional.
This is an important precondition for the development of a properly functioning border region
Assim, seria conveniente decretar um embargo ao comércio de "diamantes de sangue" - minério em que esta região fronteiriça é muito rica.
For example, it would be a good idea to institute an international boycott against the trade in 'blood diamonds', in which this border area is so rich.
A Comissão não está em condições de emitir uma perspectiva da contribuição financeira exacta atribuída a cada região fronteiriça nos anos de 2002 e 2003.
The Commission is not in a position to deliver an overview of the exact financial allocation to each border region in 2002 and 2003.
Na região fronteiriça entre o Sarre e a França existe uma grande mobilidade fronteiriça.
In the border area between the Saarland and France, there is a high level of cross-border mobility.
Como sabe, eu própria sou oriunda de uma região fronteiriça e conheço muito bem a situação no terreno.
You know, I am from a border region and I know exactly what the situation is on the ground.
No entanto, deverá ser a situação específica da região fronteiriça a determinar os tipos específicos de acções que devem ser abrangidas por um programa.
It is, however, the situation in a particular border region that should determine the specific types of action that need to be covered by a programme.
Sou oriundo da região fronteiriça entre a Dinamarca e a Alemanha, onde as guerras e os ódios prevaleceram durante séculos.
I come from the border region between Denmark and Germany, where we have had wars and hatred for centuries.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 128. Exatos: 128. Tempo de resposta: 152 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo