Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "regista um aumento" em inglês

there is an increase
sees an increase
is increasing
is rising
A falta de viabilidade em alguns sectores de produção significa que um grande número de enfrenta o processo de liquidação e que se regista um aumento do desemprego e da terra não utilizada.
The lack of viability in some production sectors means that large numbers of holdings are facing liquidation and that there is an increase in unemployment and unused land.
Sabe-se que se regista um aumento no número de produtos comprados on-line a partir de países terceiros e que infrinjam as normas da UE, colocando em risco os consumidores da UE.
It is reported that there is an increase in the number of products which are being purchased online from third countries and which contravene EU standards, putting EU consumers at risk.
O orçamento operacional do programa Aprendizagem ao longo da vida regista um aumento de 7,1 % para 935 milhões € em autorizações.
The operational budget of the Lifelong Learning programme sees an increase of 7,1 % to EUR 935 million in commitments.
Todos os anos se regista um aumento de situações de emergência médica em voo.
Each year sees an increase in health emergencies during flights.
O orçamento do Ano Europeu do Diálogo Intercultural (rubrica orçamental 15 04 47) regista um aumento de 3 para 7 milhões de euros.
The Year of intercultural dialogue (budget line 15 04 47) sees an increase in budget from EUR 3 to 7 million.
O orçamento regista um aumento de 4 % relativamente ao exercício anterior.
The budget rises by 4 % compared with last year.
Na Bósnia-Herzegovina, também se regista um aumento do tráfico de mulheres e raparigas.
Trafficking in women and girls in Bosnia Herzegovina is also increasing.
O número de desempregados de longa duração também regista um aumento constante.
The number of long-term unemployed is also growing constantly.
O acesso à água potável também regista um aumento.
Access to drinking water is increasing.
Fora do Sara e dos seus cordões de dunas, a velocidade média regista um aumento muito sensível.
On leaving the Sahara and its strings of dunes, there's a very noticeable increase in the average speed.
Em todos os países, a taxa de incidência regista um aumento anual.
In all countries, the rate is rising every year.
A taxa de desemprego na Europa continua a ser, em média, de cerca de 9%, enquanto a precariedade do emprego regista um aumento preocupante.
Unemployment remains, on average, about 9% in Europe, where lack of job security is increasing rapidly.
Esta Agência indica também na sua avaliação que o sector dos transportes é o que regista um aumento das emissões claramente mais rápido.
It also states in its appraisal that it is emissions from traffic that are clearly increasing most of all.
O número de visitas regista um aumento constante, sendo, actualmente, de cerca de 75000 por mês.
The number of hits has been constantly rising, and is currently at about 75000 per month.
O tráfego de veículos pesados de mercadorias entre a UE e os países candidatos à adesão regista um aumento contínuo resultante do crescimento progressivo do comércio.
Heavy goods traffic between the European Union and the candidate countries is increasing steadily owing to growth in trade.
O EBITDA, em 2012, ao ascender a perto de 2,3 mil milhões de euros regista um aumento de 3,7 % em relação a 2011.
EBITDA in 2012, reaching close to Euro 2,300 million, increased by 3.7%, as compared to 2011.
O número de violações das redes informáticas na Internet regista um aumento anual Othmar Kyas, Sicherheit im Internet, International Thomson Publishing (1998), 23.
The number of instances of computer networks being hacked into via the Internet is increasing every year Othmar Kyas, Security on the Internet, International Thomson Publishing (1998), 23...
A prevalência da asma regista um aumento na UE, existindo provas de que os problemas respiratórios das crianças se encontram associados à habitação em zonas poluídas.
The prevalence of asthma is increasing across the EU and there is some evidence that childhood respiratory problems are linked to living in polluted areas.
Em que países se regista um aumento particularmente elevado? 5.
In which countries is the increase in the number of animal experiments particularly high?
Actualmente, a adopção de sistemas de videovigilância regista um aumento constante sendo objecto de uma regulamentação bastante diferente a nível europeu e a nível internacional.
The use of video surveillance systems, which is growing steadily at present, is governed by differing regulations at European and national level.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 57. Exatos: 57. Tempo de resposta: 161 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo