Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "registar um aumento" em inglês

increasing
increased
grow
an increase
Estima-se a há, na UE, 3 milhões de crianças classificadas de obesas, um número que está a registar um aumento anual de 85000 e que conduzirá, no futuro, a gravíssimos problemas de saúde física e mental.
It is estimated that 3 million children in the EU are classed as obese, a figure that is increasing annually by 85000, which lead to very serious physical and mental health problems in the future.
No campo internacional, a UE salientou a necessidade de se registar um aumento da ajuda conjunta, relativamente ao objectivo internacional aprovado de atribuir 0,7% do PNB à ajuda ao desenvolvimento.
In the international sphere, the EU considered it important to emphasise the necessity of increasing total aid to the level of the internationally approved objective, which is to spend 0.7% of GDP on development aid.
Se se registar um aumento de mortalidade nos animais de aquicultura, esse aumento seja notificado imediatamente à autoridade competente ou a um veterinário particular para investigação subsequente.
when increased mortality occurs in aquaculture animals, the mortality is immediately notified to the competent authority or a private veterinarian for further investigations.
É sabido que o petróleo deixou de ser uma fonte de energia suficientemente poderosa para satisfazer o nível de procura, que se estima venha a registar um aumento de, pelo menos, 60% até 2030.
It is a well-known fact that oil is no longer a sufficiently powerful source of energy to meet the level of demand, which is estimated to grow by at least 60% by 2030.
De salientar também que, de acordo com estatísticas recentes, apesar de se registar um aumento da percentagem de alunos da escola primária a quem é ensinada uma língua estrangeira, infelizmente, regista-se também uma diminuição da diversidade da oferta de línguas.
It is also worth noting that, according to recent statistics, while the percentage of primary school pupils being taught a foreign language is increasing, unfortunately the diversity of languages on offer is decreasing.
A capacidade de produção da indústria da União manteve-se estável entre 2007 e 2008, antes de registar um aumento de 4 % entre 2008 e 2009 e de mais três pontos percentuais no PIR.
The Union industry's production capacity was stable between 2007 and 2008 before increasing by 4 % from 2008 to 2009 and by a further 3 percentage points in the RIP.
Se a produção for transferida para zonas com normas ambientais menos rigorosas, o total das emissões irá registar um aumento.
If production is transferred to areas with less strict emission norms, emissions as a whole increase.
É óbvio que o crescente número de funcionários europeus se repercute no orçamento, devendo sobretudo o custo das pensões registar um aumento colossal.
Clearly, the growing number of EU officials has implications for the budget, and above all an alarming increase in pension costs may be expected.
O rácio da dívida deverá registar um aumento suplementar de 18,25 pontos percentuais entre 2010/2011 e 2014/2015.
The debt ratio is projected to increase by a further 18,25 pps., between 2010/2011 and 2014/2015.
O fundamentalismo islâmico radical, embora não violento, está também a registar um aumento em vários países.
Radical Islamic fundamentalism, though non-violent, is also on the increase in a number of countries.
O desemprego entre os jovens também tem vindo a registar um aumento considerável, já que mais de 5500 milhões de pessoas até aos 25 anos não têm uma ocupação profissional.
Youth unemployment has also seen a considerable increase, as more than 5500 million people under the age of 25 are not in work.
Para além disso, Asker fica situada próximo de Oslo e tem vindo a registar um aumento contínuo da sua população, fator que normalmente influencia de forma positiva os preços do setor imobiliário.
Furthermore, Asker is located close to Oslo and has experienced a continuous growth in population, something that would usually influence property prices positively.
Trabalhos de investigação recentemente publicados na revista científica britânica The Lancet demonstram que a infecção por VIH está a registar um aumento significativo entre consumidores de drogas injectáveis.
Research recently published in the medical journal The Lancet shows that HIV infection is significantly increased amongst drug injectors.
Senhor Presidente, à semelhança da Comissão, também eu me congratulo por haver mais emprego e pelo facto de se registar um aumento da produtividade.
Mr President, like the Commission I am happy that there are more jobs and that productivity has increased.
Se não forem tomadas medidas decisivas, o conjunto do transporte rodoviário de mercadorias na Europa deverá registar um aumento de mais de 60 % até 2013.
If no decisive action is taken, total road freight transport in Europe is set to grow by more than 60 % by 2013.
Se somarmos tudo isto, já podemos ver que os veículos europeus vão registar um aumento claro dos preços durante os próximos anos e temos de ter também isto em consideração.
When we take all this together, we can already see that European vehicles are going to experience a clear jump in prices over the next few years, and we must take account of this too.
Por outro lado, as actividades de Transporte e Logística na Suíça e na Bélgica continuam a registar um aumento do volume de negócios de + 6,1% e + 7,4%, respectivamente.
Elsewhere, Transport and Logistic activities in Switzerland and Belgium continue to increase the group's turnover, with a respective increase of 6.1% and 7.4%.
Apesar da flutuação no preço das ações da DaimlerChryslerâ € s ações que tem sido ainda capaz de registar um aumento de 2,12 dólares em especial após o anúncio oficial foi feito sobre a venda da Chrysler último 14 de fevereiro de 2007.
Despite the fluctuation on the stock price of DaimlerChryslerâ€s shares it has still been able to record an increase of $2.12 especially after the official announcement was made on the sale of Chrysler last February 14, 2007.
Apenas nos dois últimos anos, por exemplo, a aplicação desta estratégia, que incide no crescimento económico e no emprego, permitiu criar cerca de 6,5 milhões de postos de trabalho, podendo ainda este número registar um aumento de 5 milhões até 2009.
Thus, the implementation of the Lisbon strategy for growth and employment has, in the last two years alone, led to the creation of some 6.5 m jobs, a figure which could rise by another 5 m by 2009.
O Conselho está, pois, em crer que, embora se pudesse registar um aumento das importações depois de as medidas caducarem, esse aumento não seria significativo.
Therefore the Council believes that although there could be an increase of imports after the lapse of the measures, this increase would not be significant.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14813. Exatos: 46. Tempo de resposta: 285 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo