Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "retirem" em inglês

withdraw remove
retreat
fall back
draw
take out
stand down
pull out
withdrawing

Sugestões

O primeiro passo é exigir dos soviéticos... que retirem os mísseis em até 24 horas.
Your first step, sir, will be to demand that the Soviet withdraw the missiles within 12 to 24 hours.
Meus Senhores, a Rainha deseja que se retirem.
My Lords, the Queen desires that you withdraw.
Oficial... retirem a acusada do estrado.
Bailiff... remove the defendant from the witness stand.
Antes, retirem os óculos e os sapatos...
Before you do, remove your eyeglasses and your shoes...
Portanto, ordeno que minhas forças se retirem.
I therefore command my forces to retreat.
Agora a flecha diz aos valentes que se retirem.
Now the arrow tells the braves to retreat.
Antes da seguradora prosseguir com o acordo, vamos precisar que retirem a alegação de perdas de futuros ganhos.
Of course, before Priority Coast Insurance proceeds with any settlement, we'll need you to withdraw your claim for alleged loss of future earnings.
Aqui a única mensagem é para que se retirem do território panamenho.
Our only message here is that they withdraw from Panamanian territory.
Mas então retirem as minas nos outros dois.
But then remove the mines from the other two.
Agora, ordene que suas naves se retirem e isto pode terminar pacificamente.
Now, order your ships to withdraw and this can end peacefully.
Senhores, por favor retirem este homem do edifício.
Gentlemen, please remove this man from the building.
Senhores Embaixadores, preciso que retirem a resolução.
Ambassadors, I need you to withdraw the resolution.
Pessoal, retirem a foto do meu duplicado.
Guys remove my duplicate's photo please.
Salvem as armas que restarem e retirem o exército.
Salvage the remaining arms and withdraw the army.
Senhor Presidente, gostaria de pedir aos autores da alteração 9 que a retirem.
Mr President, I would very much like to ask those who proposed Amendment No 9 to withdraw it.
Peço às pessoas presentes no Hemiciclo que retirem os auscultadores durante três segundos.
I ask people in the Chamber to remove their headphones for three seconds.
Parem e pensem, e retirem esta alteração, pelo bem da Europa.
Stop and think, and withdraw this amendment for Europe's sake.
Espero que retirem as acusações ultrajantes imediatamente.
I trust you'll all be withdrawing your slanderous accusations immediately.
Preciso aceitar essa proposta antes que a retirem.
I have to jump on this offer before it gets taken away.
Diz-lhes que retirem até aos camiões.
Tell them to fall back to the trucks.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 645. Exatos: 645. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo