Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "retrocesso" em inglês

step backwards
setback
decline
regression
backward step
throwback
retreat
backlash
kicker
backtracking
backdown
step backward
backsliding
retrogression
retrocession
backtrack
retrograde step
Eu considero isto um retrocesso deplorável.
I believe that this is a deplorable step backwards.
Dr. Mercer, isso foi um grande retrocesso para Sutton.
I'm sorry, Dr. Mercer, but this looks like a big step backwards for Sutton.
Para mim, a Feira não é um progresso mas um retrocesso no domínio da necessária coordenação fiscal na Europa.
As far as I am concerned, Feira does not constitute progress but, rather, a setback when it comes to necessary tax coordination in Europe.
Trata-se de um grande retrocesso na rota da transição.
This is a major setback on the road of transition.
A verdade é que nos encontramos num período de retrocesso da democracia.
The truth is, indeed, that we find ourselves in a time of democratic decline.
Estamos convencidos de que esse retrocesso também pode ser recuperado.
We are convinced this decline can be absorbed.
Consequentemente, a Comissão não poderia apoiar alterações à sua proposta que impliquem um retrocesso.
Therefore, the Commission could not support modifications to its proposal that represented a step backwards.
A fraude eleitoral e a supressão dos protestos representam um retrocesso significativo para a Bielorússia.
The electoral fraud and the suppression of protests represent a significant step backwards for Belarus.
Lamento o facto de não termos conseguido alcançar um acordo, e ouvi dizer que a proposta apresentada representava um retrocesso.
I regret the fact that we were not able to reach an agreement, and I have heard it said that the proposal tabled was a step backwards.
Tenho a dizer que aquilo que foi afirmado representa um retrocesso.
I must say that what has been said represents a step backwards.
Senhor Presidente, nos últimos meses, o processo de democratização da China sofreu um gravíssimo retrocesso.
Mr President, democracy in China has suffered a severe setback in recent months.
Esta posição adoptada no relatório representa um retrocesso relativamente à posição anterior.
The position adopted in this report constitutes a step backwards from the previous position.
Se a Cimeira não produzir resultados credíveis em relação ao desenvolvimento sustentável, isso constituirá mais um retrocesso.
The summit not leading to a credible result on sustainable development would be another setback.
Nice constituiu um retrocesso para a política de integração.
Nice was a step backwards in terms of integration.
Por exemplo, no meu país, isto poderia significar um retrocesso ecológico.
In my own country, for example, this might mean a step backwards in ecological terms.
Foi um retrocesso para mim, este raio de cidade.
Step backwards for me, this bloody town.
Então, matá-lo poderia ser um retrocesso para o movimento.
So killing him could be a setback to the movement.
Isso é um retrocesso, eu admito.
This is a setback, I admit.
E isso representa um grande retrocesso.
And that is a huge step backwards.
Ouvi dizer que houve um retrocesso.
I heard there was a setback.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 570. Exatos: 570. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo