Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ridiculariza" em inglês

makes a mockery of
ridicules
mocks
ridiculed
Penso que se trata de um escândalo e ridiculariza todo o trabalho que estamos a fazer em matéria de alterações climáticas.
I think it is a scandal and it makes a mockery of all the work we are doing on climate change.
Além disso, reanimar o Tratado de Lisboa que foi rejeitado num referendo nacional na Irlanda ridiculariza a democracia.
In addition, reviving the Lisbon Treaty that was rejected in a national referendum in Ireland makes a mockery of democracy.
Ele ridiculariza as nossas leis insulta as tradições dos nossos pais.
He ridicules our laws, insults the traditions of our fathers.
Que o homem que ela venerava agora insulta e ridiculariza seu deus?
That the man she worshipped now reviles and ridicules his god?
Como vedes, ridiculariza o seu mandato como um período de orgulho, desperdício, repressão e políticas ineficazes.
You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies.
Cada brilho daquela safira ridiculariza a minha hesitação de enterrar uma lamina no coração dele!
Every glint of that sapphire mocks my hesitation to plunge a blade into his heart!
O desprezo que revelamos pela opinião pública ridiculariza a nossa pretensão de uma "União de Valores".
The contempt we show for public opinion makes a mockery of our claim to be a 'Union of Values'.
Isso ridiculariza todo o sistema.
It makes a mockery of the entire system.
Ele ridiculariza as nossas leis,
He ridicules our laws,
Sua mera existência me ridiculariza.
Her very existence mocks me.
"Enfermeiro ridiculariza o sogro"
Nurse ridicules his father!
A SPP ridiculariza este tipo de coisas.
The SPR exists to pooh-pooh this sort of stuff.
Vossa Majestade ridiculariza a santidade do casamento.
Now Your Majesty does make fun of the sanctity of marriage.
Roubando para comer, pagar o aluguel, a vida que ele ridiculariza.
Picking pockets to feed myself, to pay my rent, you know, the life he ridiculed.
Mais uma vez, a nossa assembleia atropela os Tratados e ridiculariza Estrasburgo.
Yet again, the House is ignoring the treaties and shunning Strasbourg.
Não se ridiculariza a situações como estas.
You don't lay yourself open to situations like this.
Ele é má influência e me ridiculariza na frente de toda a classe.
He's a disruptive influence and he openly mocks me in front of the class.
É sobre uma editora tímida que ridiculariza a si mesma e ao chefe quando ela estraga completamente sua primeira matéria como repórter.
It's about this shy copy editor who makes a total mockery of herself and her boss when she completely botches her first assignment as a reporter.
Não importa o quanto aquele tipo o ridiculariza, você dá sempre a outra face.
No matter how much that guy taunts you, you turn the other cheek.
Por fim, tal como outros, esperamos muito da Presidência irlandesa, mas consideramos que um Parlamento se ridiculariza a si próprio ao pedir o impossível.
Finally, like others, we have high hopes of the Irish Presidency, but we believe that a Parliament makes itself ridiculous in asking the impossible.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 39. Exatos: 39. Tempo de resposta: 37 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo