Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "só há uma coisa" em inglês

there's only one thing there is only one thing
there's just one thing
there's one thing
there is just one thing
Quando morremos, só há uma coisa queremos que aconteça.
When you die, there's only one thing you want to happen.
Para mim, só há uma coisa importante.
There's only one thing important to me.
Quando vemos isto, só há uma coisa que podemos dizer: Foi absolutamente genial.
When we see this, there is only one thing we can say: This was a work of genius.
E quando isso acontece só há uma coisa a dizer.
And when that happens there is only one thing to say.
Bem, só há uma coisa a se fazer.
(Groans and sighs) Well, there's only one thing to do.
Patrick, se realmente acha que matei Liselle, só há uma coisa a fazer.
Patrick, if you really think I killed Liselle... there's only one thing for you to do.
Quando isto acontece a mim, só há uma coisa a fazer.
Whenever this happens to me, there's only one thing I can do.
Se é um jogo sério, só há uma coisa a apostar.
If it's a true gamble, there's only one thing I can bet.
Porque só há uma coisa que interessa.
Because there's only one thing they judge us on.
Mas só há uma coisa que fiz bem... e foi amar-te.
But there's only one thing I've ever done right, and that's love you.
Agora que a Diana está livre, só há uma coisa a fazer.
Now that Diana's on the loose, there's only one thing to do.
Se for arriscado demais dirigir, só há uma coisa a ser feita.
If it's too hazardous to drive... then there's only one thing to be done.
Se queres deixar um homem com ciúmes, só há uma coisa a fazer.
If you really wantto make a man jealous, there's only one thing to do.
E quando essa ficha tem a pior notícia possível, só há uma coisa a fazer.
And when that chart has the worst news of all, there's only one thing left to do.
E só há uma coisa que me faria ficar calado.
And there's only one thing could make me shut my mouth.
Se está na verdade desesperada... só há uma coisa a ser feita.
Well, if you are truly helpless, there is only one thing to do.
Mas só há uma coisa gravada nela.
But there's only one thing rooted in it.
Se ela já nos topou, só há uma coisa a fazer...
If she's wise to us, there's only one thing we can do.
Bem, eu pensei em tudo E só há uma coisa para nós fazer.
Well, I thought it all over and there's only one thing for us to do.
E só há uma coisa a impedi-la.
And there is only one thing standing in the way.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 303. Exatos: 303. Tempo de resposta: 258 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo