Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "só para fazer-me" em inglês

Estão a dar-me coisas dos stands só para fazer-me ir embora.
People are giving me free stuff from their booths just to get me to go away.
Talvez devesse te deixar vivo só para fazer-me rir.
Maybe I should keep you around just to make me laugh.
Você arrebatou-me da morte só para fazer-me seu escravo!
You've snatched me from death only to make me your slave!

Outros resultados

tu para fazeres-me vir até Astoria.
Tu aceitaste o caso só para tentares fazer-me chamar mentiroso ao Lucifer naquele julgamento.
You took that case just to try and get me to call Lucifer a liar in court.
Então, os 12 mil foram um engodo para fazer-me entrar no jogo?
The 12 grand was just a teaser to get me in the game, is that it?
Foi tudo só para me fazer trazê-los.
All that was a means to ensure I would take you along.
Mas, só para me fazer a vontade, faz-lhe também uma biopsia.
But in the "humor me" department, get a biopsy while you're at it.
Eu comprei este produto incrível só para me fazer sentir bem.
«I bought this amazing product just to make me feel good.
Só para me fazer sentir melhor.
Mas fugiu da faculdade e foi comigo, só para me fazer companhia.
But he skipped out of college and came with me just to keep me company.
Correste um enorme risco só para me fazeres feliz.
You took a huge risk just to make me happy.
E acredita, ele nunca a vão despedir só para me fazer sentir melhor.
And trust me, they never would have cut her just to make me feel better.
Foi só para me fazer cá vir.
He wanted me to come back.
Só para me fazer sentir melhor por ter perdido contigo.
Just to make me feel a little better about losing to you.
Mais, achei porreiro que te desses a esse trabalho todo só para me fazeres ciúmes.
Plus, I thought it was kind of cool that you went to all that trouble just to make me jealous.
É só para não me fazer cair.
It's only to stop me falling over.
Não acredito que minha mãe mentiu sobre o emprego só para me fazer vir aqui.
I can't believe that my mother lied about the job just to get me over here.
Você está dizendo isso só para me fazer sentir melhor?
You're going, so saying this only to make me feel better?
Quer tirar Seryozha só para me fazer sofrer?
You want to take Seryozha only to make me suffer.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26794. Exatos: 3. Tempo de resposta: 740 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo