Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "saber se há cadastro" em inglês

Rendas de luxo exigem saber se há cadastro.
High-end rentals demand criminal background checks.

Outros resultados

Eles requisitam saber o cadastro de todos os funcionários das construções.
But, you know, they require a background check for anyone going to work in that building, even temps.
Espere até ela saber do meu cadastro...
Wait'll she hears about my criminal record.
Temos de verificar as listas das docas para ver se há cadastros.
Just make sure we check the docks slips for criminal records.
Porque acontece, que há cadastro de ti em Chino, mas ninguém sabe, quem tu és.
Because it turns out there's a record of you in Chino, but nobody knows who you are.
Preciso saber se olhando um ferimento na cabeça pode saber-se exatamente a arma usada.
I need to know if a doctor can look at a head wound and know exactly what the weapon was that caused it.
Quis saber se eu aceitaria mudar de atribuição.
He wanted to know if I'd accept a change of assignment.
Queríamos saber se causam qualquer mutação cromossômica.
We'd like to know if the harnesses cause any chromosomal mutations.
Quero saber se é uma boa decisão.
To marry. I want to make sure that she's making the right decision.
Telefono para saber se estás bem.
I'm just calling to check up on you.
Gostaria de saber se ela está doente.
I wanted to check if she was feeling ill. No.
Só quero saber se podemos formar uma família...
All I want to know is if my husband and I can start a family...
Beliscando para saber se é sonho.
I'm pinching you to see if I'm dreaming.
Vou saber se Mrs. Beale está.
I'll have a look to see if Mrs. Beale is at home.
Querem saber se há um vestido específico para ela.
They want to know if there's a particular dress you'd like her to be buried in.
Só queria saber se vocês precisavam de ajuda.
I'm just, you know, checking to see if you guys need any help.
Seria bom saber se eles conversaram.
I wish we knew if they'd spoken at all.
Apenas saber se andamos na lua.
It'll only be disclosed if we step foot on the Moon.
Eu quero saber se existem cópias.
I want to know if there are copies.
Queria saber se perguntarias de novo.
I was wonderin' if you'd be willin' to ask again.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 13694. Exatos: 1. Tempo de resposta: 412 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo