Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "se integrar" em inglês

fit in
be integrated
blend right in
integrating
to integrate

Sugestões

O Jane está a fazer um esforço para se integrar.
Jane is making a sincere effort to fit in.
Desejoso de se integrar e rápido a seguir alguém.
He's eager to fit in and quick to follow.
Os edifícios têm de se integrar bem.
Well, the buildings need to be integrated better, so...
Creio que esta formulação se coaduna muito melhor com necessidade de a Península Ibérica se integrar no resto do continente europeu.
I believe this formula is much better suited to the need for the Iberian Peninsula to be integrated with the rest of the continent of Europe.
Mas... bem, eles acabaram por se integrar.
But after a while, they eventually blend right in.
Mas, a seu tempo, acabavam por se integrar.
But after a while, they eventually blend right in.
Se não se integrar, você não poderá permanecer.
If you don't fit in, I can't keep you.
Como pode entender o que é ser motivo de chacota, nunca se integrar?
How can you possibly understand what it's like to be laughed at, to never fit in?
E quanto mais se esforçarem por se integrar, mais difícil se torna.
And the harder you try to fit in, the more awkward it gets.
Para se integrar na Europa que construímos, a abolição da pena de morte não é uma condição suficiente em matéria de respeito dos direitos do Homem, mas é uma condição necessária.
In order to be integrated into the Europe that we are building, abolition of the death penalty is not a sufficient condition for respect of human rights but it is a necessary one.
Além disso, a Ucrânia tem potencialidades para se tornar um país exportador de energia eléctrica para a UE e manifestou o desejo de se integrar no mercado eléctrico da UE e da Europa de Sudeste.
Moreover, Ukraine has a potential for becoming an exporter of electric energy to the EU and has expressed the wish to be integrated in the EU and South East Europe electricity market.
Para ser efetivo, você precisa se integrar.
And to be effective, you need to blend in.
Cada plano nacional tem que se integrar num quadro abrangente e coerente cobrindo todas as áreas.
Each national plan must relate to a comprehensive and coherent framework covering all areas.
Precisa de se integrar, e queremos neutralidade orçamental e mais responsabilidade política.
It needs to bed down, and we want to see budget neutrality and more political accountability.
Mas a Suíça tem também de se integrar numa concepção pan-europeia.
However, Switzerland must also fit into the overall European picture.
Isto não é fruto do desejo de se integrar.
This is not a request born out of a desire to fit in.
Bom, é algo como conseguir a liberação para se integrar com esse mundo.
Well, it's somehow liberating to assimilate with that world.
Nem sequer querem se integrar a vida daqui.
They don't even want to be integrated into American life.
Os invasores estão enviando máquinas... escavadores para se integrar ao núcleo.
The invaders are setting up drilling machines to tap the heat at the Earth's core.
Quando crescer, ele vai se integrar com os meninos normais.
You know, when he's a bit older, he can start integrating with the mainstream kids at Uplands.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 100. Exatos: 100. Tempo de resposta: 197 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo