Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "se mantenham" em inglês

Procurar se mantenham em: Definição Conjugação Sinónimos
remain
be maintained keep
maintain
are maintained
to continue
are kept

Sugestões

Pedimos aos passageiros que se mantenham calmos durante estas circunstâncias difíceis.
We ask that our passengers remain calm and orderly during these difficult circumstances.
Rogo-lhes, por conseguinte, que se mantenham em silêncio.
Therefore I would ask you to remain silent.
É imperativo que estas negociações se mantenham justas.
It is imperative that these negotiations remain fair.
É importante que os membros da OMC se mantenham empenhados no combate activo ao proteccionismo.
WTO members must remain committed to actively fighting protectionism.
É fundamental que as pessoas se mantenham calmas.
It is critical that people remain calm.
Os perfis nutricionais são importantes, é preciso que se mantenham.
Nutritional profiles are important, they have to remain.
Temos de garantir que estes valores se mantenham intactos para as gerações vindouras.
We must ensure that these values remain intact for future generations that will follow us.
Os Estados-Membros assegurarão que os consumidores se mantenham plenamente informados sobre as características e a acessibilidade dos serviços específicos prestados.
Member States shall ensure that consumers remain fully informed of the features and of accessibility to the specific services provided.
O nosso objectivo primordial é assegurar que os preços se mantenham estáveis.
Our main objective is to ensure that prices remain stable.
Esperamos que essas derrogações se mantenham.
We hope that these rules will continue to apply in the future.
Importa assegurar que esses dois instrumentos financeiros se mantenham rigorosamente separados.
Care should be taken to ensure that those two financial instruments are kept strictly separate from each other.
Espero que as relações estabelecidas se mantenham.
I should hope that established relationships will be maintained.
Pessoal, preciso que se mantenham alerta.
All right, guys, I need you to keep it tight and stay alert.
Desde que se mantenham dentro do perímetro, continuam vivos.
Stay within the perimeter, you'll stay alive.
Melhor dar alguns treinos extras para os rapazes... para que se mantenham concentrados.
Figure we give the kids a couple of extra practices this week, make sure they stay focused.
Eles querem que todos da não foram detectados, que se mantenham calados.
They want everyone in the's managed to go undetected, to keep a low profile.
Diga aos homens que se mantenham calados.
Tell the men to keep quiet.
Coloque os corações dentro para que se mantenham frescos.
Put the hearts inside and they'll be kept fresh.
Eu espero especialmente que se mantenham privadas.
I especially expect to stay private.
Os goa'uld querem que apenas os fortes se mantenham.
The Goa'uld wish only the strong to prevail, Major Carter.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 645. Exatos: 645. Tempo de resposta: 204 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo