Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sem dizer nada" em inglês

without a word
without saying a word
without doing anything
without saying anything
without telling
not saying anything
without saying nothing
without saying something
and say nothing
and not say anything
not saying a word
without saying good-bye
without words
Avançou sem dizer nada, sentou-se sobre minhas pernas...
Without a word... she sat on my lap...
Ele foi embora sem dizer nada.
He took off without a word.
Eu deveria prever que algo assim estava vindo quando você saiu sem dizer nada.
I should have known something like this was coming when you left without saying a word.
É um pouco rude da parte do Casey sair assim sem dizer nada.
It was kind of rude of Casey just to run off like that without saying a word.
Ele juntou-se a nós na prisão, mas vocês ouviam-no sem dizer nada.
He joined us in the prison, but you listened to him, without doing anything.
Lembra-me da sua volta do internato, sem dizer nada.
Kind of reminds me of the time that you came back from boarding school without a word.
Ele partiu sem dizer nada, e levou a prata.
He left without a word, and he's taken the silver.
És um rapaz de 13 anos... que nos abandonou sem dizer nada.
Dude, you're a 13-year-old Kid Who ducked out on us without a word.
Invente algo ou suma sem dizer nada.
Just simply disappear without a word.
Denys saiu sem dizer nada... o que foi bem correto.
Denys left without a word, which was quite proper.
E agora vais sair daqui sem dizer nada.
And now you're going to walk out of here without saying a word.
Estiveste fora quatro dias sem dizer nada.
You left for four days without a word.
Entraram sem dizer nada Poor Mamma Ti!
Entered without a word - Poor Mamma Till!
Ando chateada por ele ter partido sem dizer nada.
I've been carrying around that he left without a word.
Só chorava, sem dizer nada.
He just cried, without a word.
Assim que se conseguiu levantar, foi-se embora sem dizer nada.
As soon as he was strong enough to stand, he left without a word.
Ele não ia, apenas, desaparecer sem dizer nada a ninguém.
He wouldn't just disappear without a word to anyone.
Pirei-me a correr sem dizer nada.
I ran for it, without a word.
Olhei para aquele coiote nos olhos, e transmiti-lhe, sem dizer nada...
So I looked that coyote dead in the eye... and I let him know, without saying a word...
Foste embora e deixaste o bebé sem dizer nada, pelo quem faz as perguntas somos nós.
You walked out of here and left your baby without saying a word, So maybe we'll be asking the questions.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 308. Exatos: 308. Tempo de resposta: 165 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo