Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sem pestanejar" em inglês

without batting an eyelid
without batting an eye
without a second thought
without flinching
without blinking
in a heartbeat
without even blinking
not blink
in a second
unblinking
Elas podem arruinar o mundo sem pestanejar.
They can ruin the world, without batting an eyelid.
Senhor Presidente, acho desconcertante a forma como o Conselho pura e simplesmente se ausenta do Parlamento sem pestanejar.
Mr President, it baffles me how the Council can simply leave without batting an eyelid.
Já vi o Coronel a lidar com situações difíceis e problemas politicamente sensíveis sem pestanejar.
I've seen the Colonel handle incredibly difficult and politically sensitive questions without batting an eye.
O que está claro é que Harry Haberman, descrito como "o barman tatting quem levanta um barrelt de cerveja sem pestanejar" faz algum tipo de bordado.
What is clear is that Harry Haberman, described as "the tatting bartender who lifts a barrelt of beer without batting an eye" does some type of needlework.
Aquela mulher ali, matava-te, sem pestanejar se tivesse hipótese.
That woman in there would kill you without a second thought if given the chance.
Sabe, faria melhor se elogiasse os nossos anfitriões, que estão a partilhar a mesa com um homem que certamente os matava sem pestanejar.
You know, you would do better to compliment our hosts, who are sharing their table with a man who would surely kill them without a second thought.
Mas quando vai visitar a mãe, que mora num vilarejo próximo a Sumy, lá existe a igreja do patriarcado de Moscou e ele, sem pestanejar, participa da sua liturgia.
But when he goes to visit his mother who lives in a village near Sume, there is the church under the patriarchate of Moscow and he joins in their liturgy without batting an eyelid.
Outro exemplo citado há pouco por um colega: a URSS de Estaline, que assinou sem pestanejar uma magnífica Declaração Universal dos Direitos do Homem, na Convenção de S. Francisco.
Another example referred to just now by a colleague is the USSR under Stalin, who, without batting an eyelid, signed a splendid Universal Declaration of Human Rights at the San Francisco Conference.
Ano após ano aprovaram as contas sem pestanejar, e talvez por essa razão devêssemos encarar a possibilidade de, para a próxima vez, despedirmos o Conselho.
Year after year, they have approved the accounts without batting an eyelid, so perhaps we should consider sacking the Council next time round.
Mas há inúmeras crianças... que amargamente ferem os seus pais, sem pestanejar!
But there are innumerable kids... who bitterly wound their parents without batting an eyelid!
Como podemos condenar uma medida curativa quando submetemos deliberadamente os nossos filhos a medicamentos muito mais perigosos e isto sem pestanejar?
How can we demonize one curative measure while we willingly put our kids on far more dangerous prescription drugs without batting an eye?
Sem pestanejar, Baba se inclinou um pouco em direção do rosto homem e perguntou de novo, Não, qual é o seu nome?
Without batting an eyelid, Baba leaned a little forward towards the man's face and again asked, "No, what is your name?"
Ela arromba um Worthington 1000 sem pestanejar.
She can crack a Worthington 1000 without even flinching.
Olha-os nos olhos, sem pestanejar.
Look them in the eyes, without blinking.
Trocaria de lugar contigo sem pestanejar.
I'd trade places with you in a second.
Ele vai matar todos sem pestanejar.
He'll kill them all without thinking twice.
Na nossa idade cumpririamos dez sem pestanejar.
At our age we could do ten years without blinking.
Os dois seriam capazes de matar a mãe sem pestanejar.
They'd both kill their own mothers without blinking.
Não sei, mas matou três de nós sem pestanejar.
I don't know, but it killed three of us before, he didn't blink.
Se o Senhor o manda morrer, ele corta a barriga sem pestanejar.
If their lord says die, he'll slit his belly open just like that.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 113. Exatos: 113. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo