Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: apoio sem reservas
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sem reservas" em inglês

Sugestões

99
Essa cooperação sem reservas com o Tribunal constitui uma exigência incontornável para todos os componentes dos Balcãs Ocidentais.
This unreserved cooperation with the Tribunal is an inescapable requirement for all the countries of the Western Balkans.
Não aprovei sem reservas a política nuclear.
I have not issued an unreserved approval of the nuclear policy.
Desculpa, mas apareceram uns clientes sem reservas.
I'm sorry but some customers just showed up without reservations.
Depois ficarei com você sem reservas.
This time I'll come with you without a struggle.
Se perderes, abraças esta sociedade sem reservas.
You lose, you embrace this partnership with no reservations.
Numa batalha prolongado você fica sem reservas.
In a prolonged battle you'd run out of reserves.
São observações totalmente inaceitáveis que condenamos sem reservas.
The comments are wholly unacceptable and we condemn them unreservedly.
Meu "bravo" sem reservas, Angelo.
My "brave" and unconditioned Angelo.
O meu governo apoiaria sem reservas os planos do Príncipe.
And my government would support the Prince's plans wholeheartedly.
Hoje posso recomendar a quitação sem restrições e sem reservas.
I can recommend discharge today without any reservations.
Deve fazer uma confissão completa, e sem reservas.
You must confess thoroughly, and without reserve.
Fui ao tribunal e depus a favor dele, expondo-me, sem reservas.
I went to the courthouse and I testified in his favour. I exposed myself without reserve.
Nestes dias convido-vos a comprometer-vos sem reservas a servir Cristo, custe o que custar.
In these days I encourage you to commit yourselves without reserve to serving Christ, whatever the cost.
O terrorismo é um crime inadmissível que deve ser condenado sem reservas.
Terrorism is an unacceptable crime which has to be condemned without reservations.
O Parlamento Europeu adoptou 35 alterações. A Comissão pode aceitar todas as alterações sem reservas.
The European Parliament has adopted 35 amendments. All amendments can be accepted by the Commission without reservation.
Senhora Presidente, condeno sem reservas o terrorismo e o assassínio.
Madam President, I condemn without reservation terrorism and murder.
O Parlamento Europeu condena sem reservas estes atentados perpetrados contra civis inocentes e este tipo de interferência num processo eleitoral.
The European Parliament unreservedly condemns such attacks on innocent civilians and interference in this way in an electoral process.
Os socialistas apoiam, igualmente sem reservas, esta proposta da Comissão.
We Socialists also wholeheartedly support this Commission proposal.
Entrámos numa espécie de espiritualidade sem reservas.
We entered into a sudden spirituality without reservations.
Por esta razão, a relatora de parecer subscreve sem reservas a proposta de regulamento apresentada pela Comissão.
The rapporteur therefore unreservedly supports the proposal for a regulation submitted by the Commission.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 715. Exatos: 715. Tempo de resposta: 117 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo