Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "semelhantes" em inglês

Sugestões

Vamos dizer, eu quero evitar situações semelhantes.
Let's say, I want to prevent similar situations.
Ocorreram casos semelhantes associados à utilização de lamotrigina.
Similar cases have occurred in association with the use of lamotrigine.
Nego-me a escutar semelhantes palavras radicais.
I refuse to listen to such radical talk.
Também noutros Estados-Membros se verificaram casos semelhantes.
There have also been such cases in other Member States.
São semelhantes, mas, todavia, qualitativamente diferentes.
They are people who are similar but, nevertheless, qualitatively different.
Muitas regiões na União Europeia enfrentam desafios bastante semelhantes.
In many places the regions of the European Union are confronted with broadly similar challenges.
Todos nós neste grupo podem contar histórias semelhantes.
All of us in this group could tell you similar stories.
Devem aplicar-se considerações semelhantes às publicações na Internet ou noutras redes electrónicas.
Similar considerations should apply in respect of publication via the Internet or other electronic networks.
Quando pensamos nisso, são procedimentos muito semelhantes.
But, you know, they're quite similar procedures, when you think about it.
Mas as circunstâncias são semelhantes que temos de considerar essa possibilidade.
But the circumstances are similar enough that we have to consider the possibility.
Seria contraproducente que esta iniciativa ficasse isolada de iniciativas semelhantes nacionais ou regionais.
It would be counterproductive for this initiative to be isolated from similar national or regional initiatives.
A concretização de iniciativas semelhantes dependerá dos resultados deste projecto-piloto.
Whether other similar initiatives are started will depend on the results of this pilot project.
Muitas outras regiões da UE enfrentam situações semelhantes.
There are after all many other regions in the EU in similar situations.
Vemos que dois países com investimentos semelhantes alcançam resultados muito diferentes.
What you see is that two countries with similar spending achieve very different results.
Registaram-se casos semelhantes em águas escocesas nos últimos anos.
There have been similar cases in Scottish waters in recent years.
A talidomida induziu malformações semelhantes neste mesmo estudo.
Thalidomide produced similar types of malformations in the same study.
Foram feitas observações semelhantes no ambiente pós- comercialização.
Similar observations have been made in the post- marketing environment.
Deveremos procurar medidas de compensação financeira semelhantes para essas zonas.
There is a case for looking at similar financial compensation measures for these areas.
Manifestaram-se preocupações semelhantes aquando da primeira inclusão.
Similar concerns were expressed at the time of the first inclusion.
Tive resultados muito semelhantes quando eu comecei.
I had very similar test results when I started.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 8512. Exatos: 8512. Tempo de resposta: 122 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo