Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sendo delicada" em inglês

Procurar sendo delicada em: Definição Dicionário Sinónimos
Ninguém, e estou sendo delicada, quer que você continue no cargo.
No one... I don't mean this unkindly, no one's anxious to have you briefing.
Mas estou sendo delicada...
But I'm doing it gentle...

Outros resultados

Acho que há algo por trás disso, e está sendo delicado.
What's - I think there's something behind this that you're trying to be delicate about, so...
Sendo delicado, diria que lhe falta confiança.
The nice way to say it is he lacks confidence.
Que não perde tempo sendo delicado... com gente que não serve para ele.
Who doesn't waste time being nice... to people who are of no use to him.
Sendo assunto delicado, resolvi, de acordo com o Provincial, ir a Lisboa.
The subject being delicate, I have decided with provincial accord to go to Lisbon.
Acho que estou sendo bem delicado em minha forma de dizer.
I think I'm being pretty, pretty delicate with the way I'm saying it.
Bem, eu estou sendo tão delicado que eu puder ser nas circunstâncias, Charlie.
Well, I'm being as delicate as I can be in the circumstances, Charlie.
Essas redes de nanotubos de carbono são extremamente frágeis, e sendo tão delicadas, precisam de suporte.
These networks of carbon nanotubes are extremely flimsy, and since they're so delicate, they need to be supported.
Sendo de saúde delicada mas forte no temperamento moral, São Gregório Magno desempenhou uma intensa acção pastoral e civil.
With delicate health but strong moral character St Gregory the Great carried out intense pastoral and civil action.
Na verdade, lamento que, sendo o problema considerado delicado por muitos, não se acompanhe depois, de alguma forma, o debate nem aquilo que, em nome da Comissão para os Assuntos Constitucionais, irei referir.
To tell the truth, given that the issue is considered very sensitive by many, I regret the fact that the debate and what I am about to say on behalf of the Committee on Constitutional Affairs is not being broadcast in any way.
Um Visitante sendo atacado é uma história delicada.
A Visitor being attacked is a delicate story.
Pensamos nas estruturas como sendo algo poderoso, mas essas são muito delicadas.
We think of structures as being something very powerful, but these are very delicate.
Eu gosto da minha gelatina mexendo delicademente, se eu não estiver sendo muito sutil.
I like my jello to jiggle, if I'm not being too subtle.
Desde Janeiro de 2006 que vem sendo desenvolvido um trabalho intenso pela Comissão Temporária do Parlamento encarregada de proceder a investigações sobre as alegações surgidas na imprensa sobre este assunto delicado.
Since January 2006, a great deal of work has been carried out by Parliament's Temporary Committee, which is responsible for conducting investigations into the allegations made in the press on this sensitive issue.
Houve também que ter isto em conta, nessa situação muito delicada e politicamente instável, sendo contudo necessário, evidentemente, que se verifique uma evolução nesta matéria.
That, too, had to be taken into account in a very thorny and politically unstable situation, in which there will, of course, have to be further developments.
Não convém conferir a organismos privados como o CEN, que são controlados pelas empresas do sector interessado, os poderes de regulação de uma questão tão delicada como as propriedades dos produtos, sendo, pelo contrário, indispensável uma avaliação independente.
Private bodies, such as the CEN, which are dominated by the industry sectors concerned, cannot be put in charge of a sensitive matter like product claims, where independent assessment would absolutely necessary.
Mas ao longo do último século, foi-se interferindo gradualmente com o equilíbrio delicado destes locais; primeiro, pelos planeadores urbanísticos do período colonial, quando os franceses foram por aí entusiasticamente, transformando o que viam como sendo cidades sírias não modernas.
But over the last century, gradually this delicate balance of these places has been interfered with; first, by the urban planners of the colonial period, when the French went enthusiastically about, transforming what they saw as the un-modern Syrian cities.
Mas a proposta da Comissão prevê apenas que seja tomada por maioria qualificada, o que, no nosso entender, não era juridicamente necessário, sendo, quanto à matéria de fundo, num domínio tão delicado, absolutamente inadequado.
But the Commission proposal only provides for a qualified majority decision, which, in our view, was not legally necessary and basically seems quite inadequate for such a serious issue.
A Comissão aceitou a proposta do relator de suprimir os anexos - sendo estes uma matéria extremamente delicada e que deve ser actualizada periodicamente -, substituindo-os por um mecanismo simples e flexível.
The Commission has accepted the rapporteur's proposal to delete the annexes, as they cover extremely complex technical should be updated periodically by a simple and flexible mechanism.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 2. Tempo de resposta: 87 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo