Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sentido de medo" em inglês

Procurar sentido de medo em: Definição Dicionário Sinónimos
sense of fear
Nós enfrentamos enormes problemas mundiais - a crise financeira, o aquecimento global e este crescente sentido de medo e alternância.
We face huge issues as a world - the financial crisis, global warming and this growing sense of fear and otherness.
Os destacamentos sucessivos e desnecessários da policia sob o pretexto... de manter a lei e a ordem radicalizaram o seu sentido de medo.
The repeated, needless dispatches of the police under the pretext of maintaining law and order has fanned their sense of fear.
E então a Sue, cujo sentido de justiça é inexplicavelmente maior do que o sentido de medo, decidiu tratar do assunto.
And then sue, whose sense of justice Is inexplicably greater than her sense of fear,

Outros resultados

Um sentido unido de esperança, oculto, num sentido unido de medo.
A united sense of hope couched in a united sense of fear.
Mesmo que tenhas ajudado, o ódio dele à traição é bem mais forte do que o seu sentido de tenho medo dele.
Even if you did help out back there, his hatred of betrayal far outweighs his sense of gratitude.
E lembro de ter sentido medo, e não sabia o que fazer, então...
And I remember being a little scared, and not quite sure what to do, so...
As notícias que, diariamente, nos chegam das várias regiões do mundo aumentou o sentido de precariedade e de medo na sociedade. Isto deve-se, entre outras coisas, ao terrorismo, que parece ter dado início a uma «guerra sem fim»;
The news which daily assails us from various parts of the world has led to an increased sense of precariousness and fear in society.
Talvez pela primeira vez tenha sentido medo.
Perhaps fear now came to Oswald for the very first time.
Preocupa-me o fato de você ter sentido medo.
But it did bother me that back there, you were afraid.
Espero que ele tenha sentido medo e muita dor.
I hope he was scared and alone and in a lot of pain.
Nunca havia sentido medo antes disso.
I never felt scared before that.
Talvez ele tenha sentido medo aí, pela primeira vez.
Perhaps fear now came to Oswald for the very first time.
Tinha medo doteu sentido de justiça.
I was frightened of your sense of justice:
Disse-me que não tinha sentido medo nenhum durante a travessia, mas e de regresso?
You've told me that you haven't had any fears during the voyage, but what about when he returns?
Não me lembro de me ter sentido com medo.
I don't remember feeling afraid.
Ás vezes faz sentido ter medo.
It makes sense to be afraid sometimes.
Essas pessoas, quando foram levadas, devem ter sentido medo, não é?
Those people, when they were taken, They must have been afraid, right?
Recorda-se de algum momento numa emergência num avião... onde tenha sentido medo?
ls there an instance in an airplane emergency... when you can recall fear?
Note-se que o medo é sentido por ambos os lados.
Remember that such fear is felt on both sides.
Passou pela sua cabeça que a Srta. Reese... possa ter sentido medo com sua aproximação em um beco?
By the way, can you imagine that Ms Reese might have been terrified when you charged at her in the alley?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26039. Exatos: 3. Tempo de resposta: 292 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo