Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ser abordada" em inglês

be tackled
be raised
be taken up
be addressed be dealt with be approached
be boarded
being addressed
being tackled
being dealt with

Sugestões

Esta é uma questão que tem de ser abordada com urgência.
This certainly needs to be tackled urgently.
É assim que a questão terá de ser abordada.
That is the way things have to be tackled.
A questão da transparência das reservas petrolíferas deve ser abordada neste contexto.
The question of transparency on oil reserves must be raised in this context.
Espero, realmente, que esta questão possa em breve ser abordada na Assembleia Paritária ACP-UE, em São Maurício.
I hope that this might be raised at the ACP meeting in Mauritius soon.
A ética é uma questão igualmente importante e que deveria ser abordada.
Ethics is an equally important issue that should be tackled.
Esta questão deve ser abordada no respeito do quadro em vigor no domínio do diálogo social.
This question must be tackled with respect for the existing framework for social dialogue.
A atitude dos consumidores representa uma questão importante, a ser abordada no contexto dos programas de prevenção.
Consumer behaviour is important issue to be tackled in the prevention programs.
A regulamentação das vendas pela Internet é particularmente difícil e só poderá ser abordada eficazmente a nível internacional.
In particular, regulation of sales on the Internet is notoriously difficult and can only be tackled effectively at international level.
A gestão dos desacordos é uma questão que deverá ser abordada franca e profundamente, não se limitando a um simples mecanismo de alerta.
The management of disagreements is one question which will have to be tackled frankly and deeply, not limiting it to a simple warning mechanism.
A dispersa legislação vigente nos Estados-Membros poderá agora ser abordada com a entrada em vigor de um regime uniforme a nível comunitário.
The fragmented legislation in the Member States cannot be tackled by the implementation of a uniform Regulation at community level.
Esta questão deve também ser abordada junto dos parceiros da UE na Organização Mundial do Comércio (OMC).
This issue should be raised with the European Union's partners in the World Trade Organisation (WTO).
Esta questão tem agora de ser abordada com vista ao referendo na Irlanda e às eleições europeias.
This now needs to be tackled for the referendum in Ireland and for the European elections.
Nas cimeiras anteriores, o Presidente Barroso apelou a que se resolvesse este assunto e a questão deve continuar a ser abordada.
President Barroso called at the previous summits for a resolution of this issue must continue to be raised.
Esta questão deve ser abordada na presente proposta.
This is an issue that should be addressed in the current Proposal.
Esta questão deve ser abordada num diálogo sério.
This issue must also be addressed in a serious dialogue.
Uma preocupação que deve ser abordada.
A concern that must be addressed.
Deve ser abordada a sua importância toxicológica, ecotoxicológica e ambiental.
Their toxicological, ecotoxicological and environmental relevance shall be addressed.
Ora é evidente que se trata de uma questão que deverá ser abordada muito rapidamente.
This is obviously an issue we need to address extremely rapidly.
A questão poderá então ser abordada nos moldes habituais.
Then it can be dealt with in the usual way.
A Voyager está pronta para ser abordada.
The Voyager's ready for boarding.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 374. Exatos: 374. Tempo de resposta: 107 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo