Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ser abordado" em inglês

be tackled
be addressed be approached
be dealt with
be boarded
being accosted
being addressed
being tackled

Sugestões

O recurso a armas biológicas e tóxicas tem de ser abordado.
The use of biological and toxic weapons has to be tackled.
Este fenómeno não pode ser abordado separadamente por nenhum dos Estados-Membros com base nas suas capacidades.
This phenomenon cannot be tackled by any of the Member States on their own, based on their individual capacities.
Esta lista demonstra claramente que esse tipo de criminalidade deve ser abordado por vários lados.
This list clearly demonstrates that this type of crime needs to be addressed from many different sides.
A actual explosão dos preços da alimentação é outro desafio que tem de ser abordado.
The current international explosion of food prices is an additional challenge that must be addressed.
Mas tamanho compromisso deve ser abordado com clareza.
But such a commitment must be approached with a clear head.
Ele não deve ser abordado sem apoio.
He shouldn't be approached without backup.
As desigualdades no domínio da saúde constituem um problema que deve ser abordado a nível europeu.
Inequalities in health constitute a problem to be addressed at European level.
Este ponto, deverá por isso, ser abordado no âmbito das negociações do comércio mundial.
This is therefore an issue that is going to have to be addressed in the world trade negotiations, in my view.
Este é um assunto que tem de ser abordado na reforma.
That is something that needs to be addressed in the reform.
É isto que deveria ser abordado.
That is the thing that should be addressed.
Este problema tem agora de ser abordado.
That focal problem must now be addressed.
O contrabando de diamantes tem de ser abordado com energia.
Diamond smuggling must be addressed efficiently.
Um assunto que tem evidentemente de ser abordado.
This is a matter clearly to be addressed.
O relator considera que este problema deve ser abordado no âmbito da directiva em apreciação.
Your rapporteur considers that these issues should be addressed in this directive.
Creio que este problema deverá ser abordado pelo Conselho nos seus debates adicionais sobre estas questões.
I view this as a problem that should be addressed by the Council in its further discussions on these issues.
Este é um risco extremamente grave que tem de ser abordado.
This is a very serious risk that must be addressed.
Nesse ponto, outro assunto deve ser abordado com astúcia.
However, another matter must be approached with shrewdness.
É um tema que tem que ser abordado sem atrasos desnecessários.
This issue should be addressed without unnecessary delay.
O problema dos chamados "embriões supranumerários" tem que ser abordado na raiz.
The problem of so-called 'supernumerary' embryos must be tackled at its root.
No entanto, o problema não pode ser abordado a partir deste ângulo.
However, the problem cannot be addressed from that angle.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 277. Exatos: 277. Tempo de resposta: 82 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo