Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ser abordados" em inglês

be tackled
be addressed
be dealt with
being boarded
be approached
be boarded
Os quatro temas identificados mais particularmente em Nice devem ser abordados.
The four main themes identified in Nice must be tackled.
Estes desafios devem ser abordados segundo uma ordem lógica e de forma responsável.
These challenges must be tackled responsibly and in a logical order.
A Índia é um bom exemplo de como estes problemas devem ser abordados.
India provides a good example of how these problems should be addressed.
Por essa razão, estamos igualmente convictos de que alguns importantes aspectos políticos deverão também ser abordados.
We are therefore also convinced that some important political points must be addressed.
As problemáticas ligadas à genética humana não devem ser abordados em termos emocionais e redutores.
The problems relating to human genetics should not be dealt with in emotional and simplistic terms.
Muitos dos elementos envolvidos na rnudanca para a rnoeda europeia teráo de ser abordados pelos próprios agentes privados, enquanto outros necescitam de coordenacáo corn as autoridades públicas.
Many elements involved in switching over to the European currency will need to be dealt with by private agents themselves, whereas others require co-ordination with the public authorities.
O controle das armas nucleares e a segurança mundial caminham juntos e devem ser abordados de forma paralela.
Nuclear arms control and global security go together and must be addressed in parallel.
Há outros desafios muito importantes que necessitam de ser abordados durante este mandato.
Other very important challenges need to be tackled during this mandate.
A presença da frota e os boatos precisam ser abordados.
The presence of the fleet and the persistence of rumors must be addressed.
Existem, naturalmente, alguns aspectos que precisam de ser abordados.
There are of course some matters that need to be addressed.
Na prática, existem ainda alguns problemas que precisam de ser abordados.
In practice, there are still some problems which need to be addressed.
É por isso que estes problemas devem ser abordados pela nossa própria União Europeia.
That is why these problems must be addressed by our European Union itself.
A Comissão considera ainda que estes riscos devem ser abordados ao nível da União.
The Commission further considers that these risks need to be addressed on a Union-wide basis.
Estes desafios deverão, incontestavelmente, ser abordados na Conferência de Bona de Dezembro de 2011.
These challenges will clearly need to be addressed at the Bonn conference in December 2011.
Há uma série de assuntos extremamente específicos que deverão ser abordados no quadro das negociações.
There are a number of very tangible issues that will need to be addressed in the course of negotiations.
A aquicultura e a agricultura são sectores completamente diferentes, que devem ser abordados separadamente.
Aquaculture and agriculture are totally different sectors that must be addressed separately.
Os fins puramente militares não deverão ser abordados na presente decisão.
Purely military purposes should not be addressed by this Decision.
Se necessário, os efeitos subletais devem ser abordados através da realização de ensaios específicos (por exemplo, o voo de regresso).
Sub-lethal effects shall be addressed, if necessary by carrying out specific tests (for example homing flight).
Eu diria então que precisamos ter um sistema financeiro confiável - os elementos financeiros e bancários devem ser abordados.
Then I would say you need a trusted financial system - the financial and banking elements must be addressed.
Para além disso, neste caso, os problemas não deverão ser abordados da perspectiva errada.
Moreover, in this case the problems should not be tackled from the wrong angle.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 209. Exatos: 209. Tempo de resposta: 167 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo