Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: deve ser interrompida
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ser interrompida" em inglês

be discontinued be stopped be interrupted
be halted
being interrupted

Sugestões

126
Se ocorrer algum destes sintomas, a administração tem de ser interrompida imediatamente.
If these symptoms occur, the administration has to be discontinued immediately.
Se uma mulher engravidar durante o tratamento, a administração de etoricoxib deverá ser interrompida.
If a woman becomes pregnant during treatment, etoricoxib must be discontinued.
A doença não pode ser interrompida.
The disease can't be stopped.
Primeiro, a vida pode ser interrompida.
One, life can be stopped.
E odiava ser interrompida enquanto gritava.
And I hated it to be interrupted while screaming.
Calculo que não quisesse ser interrompida.
I'm guessing she didn't want to be interrupted.
A ligação vai ser interrompida durante alguns segundos.
The connection's going to be interrupted for a few seconds.
Esta formação pode ser interrompida por razões tais como serviço militar, missões científicas, gravidez e doença.
This training may be interrupted for reasons such as military service, scientific missions, pregnancy or illness.
A peregrinação não pode ser interrompida.
The pilgrimage can't be interrupted.
Se estes sintomas ocorrerem durante a administração de CEPROTIN, a injecção deverá ser interrompida.
If such symptoms occur during the administration of CEPROTIN, injection should be stopped.
Se a utilização de MIRAPEXIN for inevitável, a amamentação deverá ser interrompida.
If use of MIRAPEXIN is unavoidable, breast-feeding should be stopped.
Se ocorrer uma reacção anafilactóide, a injecção deverá ser interrompida de imediato e iniciada a terapêutica adequada.
If an anaphylactoid reaction occurs, the injection should be discontinued immediately and appropriate therapy should be initiated.
Na ausência de dados em seres humanos, a amamentação deverá ser interrompida.
In the absence of human data, breast-feeding should be discontinued.
Se ocorrerem reacções alérgicas graves, súbitas (anafiláticas), a injecção tem de ser interrompida imediatamente.
If severe, sudden allergic reactions (anaphylactic) occur, the injection must be stopped immediately.
Esta situação está a degradar-se e tem de ser interrompida.
This situation is degrading and should be stopped.
A administração do fármaco que causa deslocamento deverá ser interrompida em caso de perfusão.
Administration of the medicinal product which caused displacement should be stopped in case of an infusion.
Uma vez desencadeada a reação, esta não pode ser interrompida.
Once the reaction has been triggered, it cannot be stopped.
Consequentemente, esta formação é susceptível a ser interrompida sem o incentivo do auxílio.
Consequently, the training is likely to be discontinued without the incentive of the aid.
A captura só pode ser interrompida pelo utilizador.
The capturing can only be stopped by the user.
Essa é uma luta que deveria ser interrompida.
[announcer 2] This is a fight that should be stopped.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 142. Exatos: 142. Tempo de resposta: 91 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo