Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ser julgados pela prática para serem consolidados" em inglês

Muitos outros pontos levantam igualmente problemas e devem ser julgados pela prática para serem consolidados.
There are many other problem areas which require some pragmatic evaluation if they are to be practicable.

Outros resultados

Aqueles que deviam ser julgados pela prática de crimes contra a humanidade são os líderes da NATO que atacaram um membro independente da ONU.
Those who should be tried for crimes against humanity are the leaders of NATO who attacked an independent member of the UN.
Ainda pode ser julgado pela imprensa.
He can still be tried in the press.
Traga-o para ser julgado pela Corte pública, sem ocultar nada.
Bring him to trial in open court, hide nothing.
Packer não pode ser julgado pela lei do estado.
Packer cannot legally be tried under state law.
Uma pessoa não deveria ser julgada pelas roupas que veste.
A person should not be judged by the clothes he or she wears.
Nicolas Sarkozy deve ser julgado pelas suas acções e não pela sua personalidade.
One should judge Nicolas Sarkozy according to his actions, and not according to his personality.
Ela então estará pronta para ser julgado pela revista Muse.
She will then be ready to be judged by Muse Magazine.
Não quero ser julgado pela reputação do meu tio.
I don't want to be judged by my uncle's repitation.
A nossa aptidão vai agora ser julgada pela eficácia com que conseguirmos mudar essa impressão.
Our skill will now be judged on how effectively we can change this impression.
Quero ser julgada pela minha participação nela.
I want to stand trial for my part in it.
Vai ser julgado pela sua vida.
You're on trial for your life.
Nenhuma mulher deve ser julgada pela sua aparência.
No woman should be judged on her looks.
Exijo ser julgado pela lei dos Fremen.
I demand to be judged by Fremen law.
Então o Michael Rafiel ainda podia ser julgado pela morte da rapariga.
So Michael Rafiel could still be tried for this murder.
Está a ser julgado pela morte do Marquês.
He's on trial for the murder of the Marqués.
Não podes ser julgada pelas nossas leis.
You're not subject to our laws.
Faça-o ser julgado pela morte do Grigory.
Have him stand trial for grigory's murder.
O promotor, em conseqüência, mantém que tendo provas suficientes contra o acusado este deverá ser julgado pela acusação imposta.
The burden consequently rests upon the prosecution to show a prima facie case on which the prisoner can be committed for trial on an indictment for murder before a High Courtjudge and a jury.
Senti-me como se estivesse a ser julgado pela minha vida.
I felt like I was on trial for my life.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 9913. Exatos: 1. Tempo de resposta: 992 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo