Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ser travado" em inglês

be stopped
be halted
be braked
be fought
being caught
be curbed
be conducted
be held
being conducted
be caught
O Romick tem de ser travado antes que cause mais problemas ao Super-Homem.
Romick has to be stopped before he can cause any more trouble for Superman.
Ele tem que ser travado a qualquer custo.
He must be stopped at any cost.
Assim, em nossa opinião, deve ser travado todo o processo de aplicação da referida directiva, incluindo o seu calendário.
In our opinion, the whole process of applying this directive must therefore be halted, including its timetable.
Este aspecto contribuiu para o momento, para o impulso que faz com que, esperamos, o processo do alargamento não possa ser travado à última da hora.
This has contributed to the momentum, the driving force, which means that the enlargement process cannot, we hope, be halted at the last minute.
O Audi A4 já só pode ser travado com o sistema de travagem normal - portanto sem ABS.
The Audi A4 can still be braked in the normal way (however the ABS control function will be out of action).
Depois começou a lembrar-se e teve de ser travado.
Then you started to remember, so you had to be stopped.
Porque o Moriarty tinha de ser travado.
Why? Because Moriarty had to be stopped.
O delírio da privatização deve ser travado e forçado a recuar.
The mania for privatisation needs to be stopped and reversed.
E só poderá ser travado pelas duas testemunhas.
He can only be stopped by the two witnesses.
Tinha de ser travado e foi.
He had to be stopped, and was.
Francisco, Henrique tem de ser travado.
Francis, henry had to be stopped.
E, verdade seja dita, o Jack tem de ser travado.
And let's face it, Jack needs to be stopped.
Mas o Killian McCrane tem de ser travado com ou sem a vossa ajuda.
But Killian McCrane needs to be stopped with or without you.
Ele deve ser travado e deve ser punido.
He must be stopped and he must be punished.
Isso tem de ser travado antes que se torne incontrolável.
This must be stopped before it gets out of hand.
O Senhor das Trevas tem de ser travado.
The Dark One... he must be stopped.
Depois do que ele nos fez, Lana, ele tem ser travado.
After what he's done to us, Lana, he needs to be stopped.
Ainda está a ser investigado, mas entretanto, o que estou a dizer é que o Bauer tem de ser travado.
That's still being investigated, but in the meantime, what I'm saying is Bauer needs to be stopped.
Nenhum navio pode ser travado ou abordado sem o consentimento do capitão ou do estado bandeira.
No vessel can be stopped or boarded without the consent of the captain or the flag state.
E, para ele sobreviver, o Damon tem de ser travado... de vez.
And in order for him to survive, Damon has to be stopped... for good.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 127. Exatos: 127. Tempo de resposta: 139 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo