Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "sublocação" em inglês

sublease
sub-lease
subleasing
sublet
sub-leased
subleased
Nota 2: Os pagamentos da sublocação são mensais e antecipados.
Note 2: Sublease payments are monthly in advance.
Preço da sublocação Estado/Olympic Airlines (após a novação)
Price of sublease State/Olympic Airlines (after novation)
Assim, o pressuposto relativo à sublocação de dois B787 afigura-se viável.
Thus the assumption concerning the sub-lease of two B787 appears achievable.
Durante o período de 1 de Julho de 1996 a Setembro de 2002, a LILAS celebrou vários contratos de sublocação.
During the period from 1 July 1996 until September 2002, LILAS entered into several sub-lease contracts.
Na opinião da Grécia, a decisão da Olympic Airways Services de obter receitas das aeronaves e de diminuir os seus prejuízos mediante a sublocação destas à Olympic Airlines justificava-se plenamente em termos comerciais e em conformidade com o critério do investidor privado.
In the opinion of Greece, Olympic Airways Services' decision to generate income from the aircraft and cut its losses by subleasing them to Olympic Airlines was fully justified in commercial terms and in line with the private investor test.
- A NOA pagou, pela sublocação das aeronaves, rendas inferiores às pagas pelos locatários financeiros principais, em prejuízo do Estado grego e da OA;
- payment by NOA, for the subleasing of aircraft, of rental payments lower than those paid for head leases, causing loss to the Greek State and to OA,
A NDEA devia igualmente ter direito a 15 % das receitas obtidas pela LILAS da sublocação dos edifícios.
The NDEA would also be entitled to 15 % of LILAS' income from the sub-lease of the buildings.
Os peritos demonstraram que, em todos os casos, os preços de sublocação eram inferiores aos cobrados ao abrigo das locações originais contratadas com os locadores principais.
The experts showed that in all cases the sublease rates were lower than those charged under the head leases concluded with the head lessors.
A Olympic Airlines continuaria a explorar essas aeronaves em regime de sublocação, pagando preços de mercado à Olympic Airways.
Olympic Airlines would operate these aircraft on a sublease basis, paying market rates to Olympic Airways.
Os termos da locação proíbem explicitamente a transferência da locação (através de venda ou sublocação).
The lease terms explicitly prohibit transfer of the lease (through either sale or sublease).
Uma tal sublocação é contabilizada pelo locatário como locação financeira a um terceiro, embora possa ser contabilizada como locação operacional pelo terceiro.
Such a sublease is accounted for by the lessee as a finance lease to the third party, although it may be accounted for as an operating lease by the third party.
Quanto às receitas previstas da sublocação das aeronaves, a LOT preparou um cenário alternativo de frota que prevê uma maior utilização de algumas das aeronaves.
Concerning planned proceeds from the sub-lease of the aircraft, LOT has prepared an alternative fleet scenario providing for longer utilisation of some of the aircraft.
A opção tomada pelo Estado grego de obter a sublocação das aeronaves a preços inferiores aos das locações financeiras pagas no âmbito da locação original não equivale necessariamente à concessão de um auxílio ilegal à Olympic Airlines.
The choice made by the Greek State to sub-lease the aircraft at prices below the finance lease prices paid in the head lease was not necessarily a grant of unlawful aid to Olympic Airlines.
a capacidade da LOT para gerar as receitas previstas a partir da sublocação das aeronaves B787 e Embraer no período 2013-2018;
the ability of LOT to generate planned proceeds from the sub-lease of B787 and the Embraer aircraft in 2013-2018;
No que respeita às receitas que se prevê serem geradas mediante a sublocação da aeronave, a LOT sublocou um B787 a operadores turísticos e está atualmente a elaborar um acordo final com o locatário da segunda aeronave.
As regards the proceeds planned to be generated from the sub-lease of the aircraft, LOT has sub-leased one B787 to tour operators and is currently working on a final agreement with the lessee of the second aircraft.
Constataram que os preços da locação original pagos pelo Estado ascendiam a cerca de 750000 EUR por mês, ao passo que os encargos de sublocação variavam entre cerca de 400000 e 500000 EUR por mês.
They found that the head-lease charges paid by the State amounted to approximately EUR 750000 per month, whereas the sublease charges ranged from approximately EUR 400000 to EUR 500000 per month.
A decisão da Olympic Airways de obter a sublocação da referida aeronave junto da Olympic Airlines era imposta pelas circunstâncias e estava em conformidade com o comportamento de qualquer investidor privado na mesma situação.
The decision of Olympic Airways to sub-lease the said aircraft to Olympic Airlines was required under the circumstances and was in accordance with the conduct of any private investor in the same position.
Preço da sublocação Olympic Airways/Olympic Airlines
Price of sublease Olympic Airways/Olympic Airlines
o total dos futuros pagamentos mínimos de sublocação que se espera que sejam recebidos nas sublocações não canceláveis à data do balanço;
the total of future minimum sublease payments expected to be received under non-cancellable subleases at the balance sheet date;
pagamentos de locação e de sublocação reconhecidos no rendimento do período, com quantias separadas para pagamentos mínimos de locação, rendas contingentes, e pagamentos de sublocação;
lease and sublease payments recognised in income for the period, with separate amounts for minimum lease payments, contingent rents, and sublease payments;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 51. Exatos: 51. Tempo de resposta: 67 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo