Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "suspirar" em inglês

sigh
pining
mooning
sighing
gasp
Só preciso fechar os olhos e suspirar.
All I have to do is close my eyes and sigh.
Eu o ouvi suspirar atrás das cortinas.
I heard him sigh behind the curtain.
Não quero ser um desses miúdos já velhos antes do tempo, a suspirar pela infância perdida.
I don't want to be one of those kids, old before my time, pining for a lost childhood.
A menos que seja uma dona de casa a suspirar por amor.
Unless you're a closet housewife pining for love.
Que vergonha, Ruby, andar a suspirar por aquele cão raivoso de homem.
Shame on you, Ruby, mooning around the house after that mad dog of a man.
Nós devíamos estar a estudar a raça humana... não a suspirar por um para de gajas.
We're supposed to be here studying the human race, not mooning over a couple of chicks.
Pois é muito duro não poder suspirar.
Because how hard it is not to sigh.
Meu coração quer suspirar Como um sino que soa
My heart wants to sigh Like a chime that flies
Vejo-vos suspirar, no meio da minha alegria.
I see you sigh in the midst of my joy.
Noite passada acho que ouvi Lauren suspirar.
So last night, I think I heard Lauren sigh.
O riso há-de secar e todos hão de suspirar como mulheres doentes.
Laughter will dry up and men will sigh like sick women.
Como vou saber quando rir ou suspirar...
How am I to know whether to laugh or sigh...
Vou procurar uma sombra... e suspirar até que venha.
I'll go find a shadow... and sigh till he come.
Porque detesto ver-te a perder tempo e a suspirar pelos cantos.
Because I just hate to see you wasting your time pining.
Eu é que quero suspirar, até agora nao acertou nem 20% assim está reprovado como membro do White Nuts.
I do want to sigh, not far hit 20% or so is deprecated as a member of the White Nuts.
Que fará a rainha dos anjos suspirar?
To make the queen of the angels sigh
Eu não sei porque é que queres casar com um homem que fica a suspirar pela tua irmã.
I don't know why you want to marry a man who's pining after your sister.
Pelo menos não estás a suspirar por alguém que explode em chamas e não quer nada contigo.
At least you're not pining for someone who bursts into flames and wants nothing to do with you.
Ela acabou de suspirar para o Gibbs?
Did she just sigh at Gibbs?
O olhar do rei me faria suspirar e com esse suspiro, eu poderia queimar o mundo inteiro.
The king's gaze would make me sigh and with that sigh, I could burn the whole world.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 135. Exatos: 135. Tempo de resposta: 97 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo