Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tal como" em inglês

Sugestões

Indicar quaisquer alterações ao calendário indicativo tal como definido no programa nacional.
Indicate any changes to the indicative timetable as set out in the national programme...
Não teve escolha, tal como o Gustav.
Dad was a member of the party, He had no choice, as Gustav.
Acabaste no solo tal como nós.
You still ended up on the ground like the rest of us.
Kady, tal como todos os outros.
You'll learn to love it here, Mr. Kady, like everyone.
Estamos falando com os vizinhos... tal como eles são.
We're speaking to the neighbours... such as they are.
Pelo contrário, tal como já referido em pontos anteriores, alguns destes parâmetros pioraram (dramaticamente em alguns países, tal como na Argentina).
Indeed, as seen above, some of these parameters have actually worsened (especially in countries such as Argentina).
Depois vamos sair tal como planeamos...
Then we'll go out after, like we were planning...
Matei-o tal como tu tentaste matar-me.
Killed it like you were trying to kill me.
Mas as aparências iludem, tal como a sua própria amarga experiência demonstrou e tal como sabe desde o início.
But appearances are deceptive, as your own bitter experience has shown and as you will have realised from the outset.
Assim, os acordos de parceria económica, tal como os vemos, tal como os sentimos e tal como os pomos em prática são exclusivamente acordos de política do desenvolvimento.
Consequently, the economic partnership agreements as we envisage them, as we perceive them and as we are implementing them are, strictly speaking, development policy agreements.
Também debilitam a nossa capacidade para lidar com o mundo tal como ele é, e connosco tal como somos.
They also weaken our ability to deal with the world as it is, ourselves as we are.
O Parlamento tem um papel importante a desempenhar no que a este ponto se refere, tal como o Conselho, tal como os Estados-Membros e a Comissão.
Parliament has a great part to play in this, as does the Council, as do the Member States and the Commission.
O texto tal como proposto é um compromisso e, tal como todos os compromissos, pode ser melhorado.
The text as proposed is a compromise and like all compromises it can be improved.
Eles não estão interessados em conquistas políticas, riqueza ou poder tal como você conhece.
They're not interested in political conquest, wealth or power as you know it.
É a vida tal como a podemos imaginar.
It's life like we can only imagine it.
Estamos ligados, tal como tu disseste.
We're connected, like you just said.
Esperamos-te no rochedo, tal como disseste.
We waited for you at the rock, just like you said.
Vamos casar, tal como planejávamos.
We're getting married just like we figured.
E voltou tal como um bumerangue.
And he came back just like a boomerang.
Quase morreu, tal como combinámos.
You almost died, exactly as we planned.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 49075. Exatos: 49075. Tempo de resposta: 301 ms.

como tal 4732

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo