Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "talvez valha a pena" em inglês

maybe it's worth it
it may be worthwhile
perhaps worth
maybe it's worth a
It might be worth
It may be worth
Perhaps it is worth
Mas, neste caso, talvez valha a pena.
But in this case, maybe it's worth it.
Mas por este tipo de benefício... talvez valha a pena.
But with this kind of fringe benefit, maybe it's worth it.
Senhor Presidente, talvez valha a pena reflectir apenas por um instante na razão pela qual se considerou necessário introduzir legislação que faça da indemnização um direito jurídico dos passageiros dos transportes aéreos em caso de cancelamento e atraso dos voos sem ser por culpa própria.
Mr President, it may be worthwhile just to reflect for one moment on why it was thought necessary to introduce legislation to make compensation a legal right for those air passengers who face cancellation and delay through no fault of their own.
A única coisa que diria aos assistentes é que talvez valha a pena denunciar certos deputados que não estão a pagar aos seus assistentes os salários adequados a que estes terão direito.
The only thing I would say to the assistants is that it may be worthwhile exposing certain Members who are not paying their assistants the proper wages which they should be entitled to receive.
Tendo em conta que anunciámos ontem a perda de 490000 postos de trabalho no sector público, talvez valha a pena quantificar esse montante em termos de nomeações para o sector público.
Since we announced yesterday 490000 job losses in the public sector, it is perhaps worth quantifying that sum in terms of public sector appointments.
Talvez... talvez valha a pena.
Talvez valha a pena, não?
Talvez valha a pena se estiveres disposta a sacrificares-te para alcançar algo, ou se quiseres muito trabalhar com ele.
Maybe it's worth it if you're willing... to sacrifice yourself to gain something or you just really want to work with him.
E... talvez valha a pena discutir...
And... it could be worth discussing...
Assim, talvez valha a pena tentarmos isto.
So maybe this is worth trying.
Se ele já não estiver metido nisto, então talvez valha a pena investigar.
I mean, if he's not buying this either, then maybe it's worth checking into.
Só acho que talvez valha a pena leva-la ao médico...
Trust me, it's just colic. I'm just saying maybe it's worth a trip to the doctor.
E também encontrámos uma coisa que talvez valha a pena verificar.
And we found something else worth checking out.
Se descobrir talvez valha a pena para o ferreiro.
Figured it'd be worth something to the Smithsonian.
Ficamos um tempo no barco dele, então... talvez valha a pena falar com ele.
We were on his boat for a while, so, maybe worth a shot to talk to him.
Se conseguirmos um microrganismo resistente ao vírus, talvez valha a pena.
I mean, if we can get a bug that's resistant to the virus, this might be worth it.
Claro, é verdade, mas talvez valha a pena.
Of course, that's all true, but in the end, maybe it's worth it.
E talvez valha a pena tentar aquele uniforme escolar.
And maybe that schoolboy outfit's worth a shot.
Acho que talvez valha a pena.
Mas talvez valha a pena falar com um psicólogo.
But maybe it's worth having a conversation with somebody in psych.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 118. Exatos: 118. Tempo de resposta: 96 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo