Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "te dando um golpe" em inglês

Murray, escuta, a Hazel está te dando um golpe.
Murray, listen, Hazel's two-timing you.

Outros resultados

Na verdade ele está quase dando um golpe mortal na carreira dele.
Actually, he's about to thrust a tanto into the belly of his career.
E ela acaba dando um golpe nele.
And trust that she will do the right thing.
Ari, não estou dando um golpe.
Ari, I'm not playing a con.
Obviamente é outra pessoa tentando subir na vida dando um golpe em Chuck Bass.
It's obviously a social climber... making a play for Chuck Bass.
Ou está dando um golpe para conseguir uma cama?
Or are you working some scam to get a bed?
Finalmente chegou o Halloween, e Axl e seus amigos entravam no espírito do feriado, dando um golpe nos vizinhos.
Finally it was Halloween and Axl and his buddies were embracing the spirit of the holiday by setting out to scam their neighbors.
Darius, é você que está dando um golpe na filha do Kane.
Darius, the one who's been banging Kane's daughter.
Ele faz de você um membro ativo, e você só precisa começar dando um golpe em um país em desenvolvimento.
He's sponsoring you to become a full-fledged member, which merely entails you initiating a coup in some third-world country.
Está vendendo creme facial ou dando um golpe de estado?
Are we selling face cream or staging a coup?
Somos os melhores soldados do mundo E o momento está aqui para provar isso Dando um golpe paralítico ao inimigo que poderia acabar com a guerra.
We are the best soldiers in the world and the moment is here to prove it by delivering a crippling blow to the enemy that could end the war.
Eu não sei se você está delirando ou dando um golpe...
I don't know if you're delusional or if you're pulling some kind of con,
É que toda vez que ele me dizia que estava dando um golpe... eu sabia que você estava ao lado dele.
It was that... whenever he'd call me to tell me that he was on some job... I knew you were right there with him.
Têm razão os detractores da moção de censura quando temem o risco de que, dando um golpe na Comissão, símbolo da supra-nacionalidade, se confira muito espaço aos governos, incapazes de cooperarem entre eles.
Those who oppose the censure motion are right to fear the danger that, by dealing a blow to the Commission, the symbol of supranationality, they will give too much free rein to the national governments, which are incapable of cooperating among themselves.
E o Lobisomem na ofensiva, dando golpes mortais no Frankenstein.
And Werewolf to the offensive now, dealing Frankenstein a series of mortal blows.
Em 2012, a revista suíça Die Weltwoche publicou um artigo intitulado "Os gregos da Suíça", dando um golpe nos suíços de língua francesa, e nos genebrinos particularmente, acusando-os de serem preguiçosos, amantes da bebida e pobres em dinheiro.
In 2012 the right-leaning German-Swiss current affairs magazine Die Weltwoche published an article titled "The Greeks of Switzerland", taking a swipe at the French Swiss, and Geneva in particular, accusing them of being lazy, fond of a tipple and poor with money.
Brandon, esta noite, durante a reunião em que estará preparando um golpe contra seus sócios,... sua mulher estará dando um golpe em você.
Tonight at your business conference, "when you are trying to put something over "on your associates in Brussels,
Não vou sair por ai dando golpes com frigideiras.
I don't go around shooting and swinging frying pans.
Interesseira, atriz de araque busca riqueza, dando golpe em produtor com problemas cardíacos.
Gold-digging, never-was "actress" pursues wealthy, aging producer with a heart condition.
Quando eu corria na pista, ia dando golpes.
When I used to do my roadwork I threw punches when I ran.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5084. Exatos: 1. Tempo de resposta: 250 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo