Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tem haver com" em inglês

have to do with
got to do with
it has to do with
had something to do with
it has something to do with
have something to do with
A sério, não tem haver com mais ninguém.
Seriously, do not have to do with anyone else.
O quê tudo isso tem haver com Educação Física?
What does any of this have to do with gym class?
O que isso tem haver com Nikki?
What's that got to do with Nikki?
O que Emily tem haver com você?
What does Emily got to do with you?
Mas obviamente tem haver com religião.
But obviously it has to do with religion.
Até hoje, tão avançados como nós somos, quase toda manifestação de uma civilização extraterrestre atualmente seria tão mágico para nós que tem haver com sistemas eletromagnéticos que interagem com pensamentos coerentes e pensamentos organizados.
Even today, with as advanced as we think we are almost every manifestation of an actual extraterrestrial civilization today would look almost like magic to us, where it has to do with technological electromagnetic systems that interface with coherent thought and organized thought.
O que tem haver com o enterro?
What's that got to do with funeral?
O que isso tem haver com o recipiente plástico?
What does all this have to do with a Tupperware container?
O que a Corps tem haver com isso?
What does the Corps have to do with this?
O que uma criança tem haver com a morte de sua irmã?
What does a child have to do with the death of your sister?
O que isso tem haver com qualquer coisa?
What does that got to do with anything?
O que isso tem haver com Brady?
What does this have to do with Brady?
O que isso tem haver com as aquisições?
What does that have to do with acquisitions?
Então o quê é que mineração tem haver com o Montecito?
So what does prospecting have to do with the Montecito?
O que isso tem haver com o Longrigg?
What does that have to do with Longrigg?
Não tem haver com estilo, sabes?
You do not have to do with style, you know?
O que isso tem haver com aquele homem, a olhar para ti?
What does that have to do with that fine man over there staring at you?
O que o Trik tem haver com minha mãe?
What does Trick have to do with my mother?
Bem, o que uma coisa tem haver com a outra?
What's that got to do with anything?
E o que os trazem para os "batting cages", tem haver com isso?
And what does bringing them to the batting cages have to do with it?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 127. Exatos: 127. Tempo de resposta: 249 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo