Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "temos com" em inglês

É um vínculo constitutivo que temos com os Apóstolos.
It is the constitutive bond that we have with the Apostles.
Fale do livro que temos com pessoas sem mãos.
Tell him about the book we have with the people with their hands cut off.
Considero que apresentou eloquentemente um dos maiores problemas que temos com o Afeganistão.
I thought he eloquently put one of the biggest problems that we have with Afghanistan.
Isto prende-se com o problema fundamental que temos com o desenvolvimento de vacinas para doenças infeciosas.
This goes to the fundamental problem we have with vaccine development for infectious diseases.
É sobre o problema de sequenciamento que temos com os Testes Europeus.
This is about the sequencing issue we have with the European trials.
Quanto menos experiência temos com eles, mais glamourosos eles são.
The less experience we have with them, the more glamorous they are.
Não irás conseguir encontrar o que temos com outro qualquer.
You can't find what we have with someone else.
É costume do nosso país compartilhar o que temos com estranhos.
It is the custom of our country to share what we have with strangers.
Comecei com esta idéia há 2 anos e procurei angariar a confiança de todos pela política de bom relacionamento que temos com Portugal.
I started that idea 2 years ago and I tried to gather everybody's confidence by the good relationship we have with Portugal.
O que temos com Akhenaton é um breve período de tempo em que o Egito afasta radicalmente seu comportamento padrão.
What we have with Akhenaten is very brief period of time when Egypt radically departs from its standard behavior.
Então há um método de envio, que se baseia nos acordos que temos com o cliente para itens de transporte.
Then there's a shipment method, which is based on the agreements that we have with the customer for shipping items.
O intestino delgado: é o tarmdel mais longo que temos com seus cinco metros.
Small intestine: is the longest tarmdel we have with its five meters.
Durante este tempo precioso que temos com Ele, vamos estar ciente do que Ele quer transmitir.
During this precious time that we have with Him, let us be aware of what He wants to convey.
Temos de assegurar que todas as interações que temos com os concorrentes sejam adequadas.
We ensure that any interactions that we have with competitors are appropriate.
É um negócio sensível que temos com ele.
Now... it's a delicate business that we have between us.
É uma pequena regra que temos com os nossos convidados.
I'll be done in a couple of seconds and we'll find her.
A má notícia é, não temos com o que comparar.
The bad news is, we have no idea who to test them against.
E, pelo tempo que temos com as instruções do júri, -não teríamos chance.
Plus, by the time we get to jury instructions, forget it, we wouldn't have a chance.
Não temos com que se preocupar.
I really don't think there's anything to worry about.
É um dever que temos com o Sul.
It is a duty we owe the South as well as the North.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 313. Exatos: 313. Tempo de resposta: 391 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo