Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tendo em conta" em inglês

Procurar tendo em conta em: Definição Dicionário Sinónimos

Sugestões

Alcançámos bons compromissos, tendo em conta as diferentes perspectivas.
We reached good compromises, taking into account the different points of view.
Deverá concebê-los e fabricá-los tendo em conta essa avaliação.
He shall then design and manufacture it taking into account that assessment.
Especialmente tendo em conta as dificuldades financeiras recentes de Wall Street.
Especially given Wall Street's recent financial difficulties.
Ainda bem que vieste, tendo em conta os últimos acontecimentos.
I am pleased you were able to join us, given recent events.
Especialmente tendo em conta que não bebeste.
Especially considering that you didn't even drink.
Obviamente, tendo em conta a dureza da missão, tencionamos ser generosos.
Naturally, considering the rigors of the assignment... we intend to be generous.
A condição deles é boa, tendo em conta as circunstâncias.
Their physical condition is good, considering the circumstances.
No entanto, tendo em conta a situação, se vocês quiserem...
However, considering the situation, if you like...
Não estou surpreendido, tendo em conta o que encontrei.
I am not surprised, Considering what i found.
Esta obrigação parece excessiva tendo em conta o conteúdo da Convenção de Århus.
This requirement seems excessive, given the content of the Århus Convention.
As disposições do presente regulamento devem ser periodicamente revistas, tendo em conta a informação recebida dos Estados-Membros.
The provisions of this Regulation should be periodically reviewed, taking into account the information received from the Member States.
Foi uma façanha impressionante, tendo em conta os impedimentos da vida moderna que teve de ultrapassar.
It was an impressive performance considering the impediments of modern life she had to conquer.
Não tendo em conta, nomeadamente, os aumentos de capital ou o produto de alienações.
Not taking into account for example capital increases or the proceeds of divestments.
Devem ser realizados tendo em conta os requisitos constantes do ponto 6.3.
They shall be performed taking into account the requirements under point 6.3.
Elaborar contas ambientais e estatísticas relacionadas com as alterações climáticas, tendo em conta a evolução da situação internacional neste domínio.
Provide environmental accounts and climate change-related statistics, taking into account international developments in this area.
Uma escavação bem grande, tendo em conta...
Quite a large dig, considering.
Tal identificação é realizada por meios adequados, tendo em conta os setores industriais enumerados no Anexo VI.
Such identification shall be carried out by appropriate means taking into account industrial sectors listed in Annex VI.
O que é provável, tendo em conta o peso.
Which is likely, considering her weight.
O titular da AIM forneceu uma posologia actualizada tendo em conta os comentários do CHMP.
The MAH provided an updated posology taking into account the CHMP comments.
A Directiva introduziu uma série de elementos adicionais tendo em conta as características específicas da UE.
In this context, it introduced a number of additional elements taking into account the specificities of the EU setting.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 31304. Exatos: 31304. Tempo de resposta: 377 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo