Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "tendo em vista" em inglês

Procurar tendo em vista em: Definição Sinónimos

Sugestões

Fazemo-lo tendo em vista os interesses dos cidadãos.
We are doing all this with a view to the interests of citizens.
Esta seria a minha primeira observação crítica tendo em vista futuros relatórios.
This would be my first critical comment with a view to future reports.
Os aditamentos afiguram-se justificados, tendo em vista limitar as competências da Comissão.
The change and additions should be made in order to limit the Commission's powers.
Assim, os alargamentos ocasionaram um poderoso incentivo, tendo em vista uma maior eficiência na prática do multilinguismo.
Thus enlargements have generated a powerful push towards greater efficiency in the operation of multilingualism.
A União Europeia devia estar a trabalhar tendo em vista este objectivo.
The European Union should be working towards this goal.
Com base nestas avaliações, a Comissão elabora recomendações tendo em vista melhorar futuras operações.
On the basis of those evaluations the Commission shall formulate recommendations with a view to improving future operations.
Senhor Presidente, congratulo-me por participar hoje neste debate tendo em vista a votação de quarta-feira.
Mr President, I am very pleased to be having this debate today, with a view to the vote on Wednesday.
Organizámos os trabalhos da conferência tendo em vista o cumprimento deste ambicioso mandato.
We have organized the work of the conference with a view to fulfilling this ambitious mandate.
Estes módulos deverão posteriormente ser montados tendo em vista a construção de um protótipo experimental.
They can then be assembled with a view to making an experimental prototype.
- A Comissão deverá examinar os mecanismos de financiamento tendo em vista a sua simplificação.
- The Commission should examine the financing arrangements with a view to simplification.
Esse é um passo indispensável tendo em vista a reconciliação nacional.
This is an indispensable step towards national reconciliation.
Passo a expor algumas recomendações possíveis para esta Assembleia, tendo em vista a nossa resolução.
Here are some possible recommendations for this House with a view to our resolution.
recomendações tendo em vista melhorar futuras operações.
formulate recommendations with a view to improving future operations.
Estas negociações serão iniciadas de boa-fé, tendo em vista chegar a um ajustamento compensatório mutuamente satisfatório.
These negotiations will be entered into in good faith with a view to achieving mutually satisfactory compensatory adjustment.
Os Estados-membros assistir-se-ão mutuamente tendo em vista a aplicação e o cumprimento efectivos da presente directiva.
The Member States shall offer each other mutual assistance with a view to the effective implementation and enforcement of this Directive.
A Comissão apresentou ao Conselho um projecto de recomendação tendo em vista a negociação de tais disposições.
The Commission has submitted to the Council a draft recommendation with a view to negotiating this arrangement.
Isto é essencial tendo em vista o futuro da Europa.
This is, with a view to Europe's future, very much called for.
Este diálogo abrangerá as políticas de vistos, tendo em vista facilitar os intercâmbios entre os povos.
This dialogue will include visa policies, with a view to facilitating people-to-people exchanges.
Está actualmente em curso um projecto-piloto tendo em vista a interconexão entre registos criminais.
A pilot project is currently being developed with a view to interconnecting criminal records.
Este plano empresarial foi elaborado tendo em vista a venda do banco.
This business planning was established with a view to selling the Bank.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7603. Exatos: 7603. Tempo de resposta: 199 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo